Se devi tradurre dall'italiano all'inglese o viceversa un documento ufficiale, un contratto, il tuo curriculum vitae, un libro o un intero sito web, ti devi affidare ai migliori traduttori freelance! Seleziona la specializzazione di traduzione: testi giuridici, affari, narrativa: otterrai così un testo fluido e darai una nota di professionalità.
Ciao! Sono Marianna Giammarino e da due anni lavoro come SEO Copywriter e Web Content Creator. Amo scrivere contenuti per il web e lo faccio con precisione, passione e professionalità. La mia tariffa è motivata dall'alta qualità del lavoro prodotto. Ad esempio, per la scrittura di un articolo per blog rispetto questi passaggi fondamentali: - Ricerca delle parole chiavi con Tools professionali; - Ricerca di Query, consultazione di fonti autorevoli e forum utilizzati nel ..
Offro servizio come editor e correttrice di bozze (Proofreader). Ho avuto esperienza di correzione e revisione manoscritti di autori emergenti. Seria e puntuale, cerco di instaurare un rapporto di fiducia col cliente in modo da rimanere soddisfatti entrambi.
Traduzione Inglese, Valutazione Lori:
"La dottoressa è sempre stata precisa e puntuale nelle traduzioni dall'inglese. Fortemente raccomandata!"Traduzione Inglese, Valutazione Miriampaola:
"Velocissima e precisissima nel lavoro concordato nel rispetto del budget prefissato. Ottimo"preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Ispani, Correzione Bozze e Testi a Ispani, Traduzione a Ispani, Traduzione Inglese a Ispani, Traduzione Tedesco a Ispani, Traduzione CV a Ispani, Altri servizi
Salve, ho bisogno di una traduzione professionale del mio cv. Sono circa 7 pagine non piene ovviamente. Attendo preventivo
Buongiorno, devo correggere il testo di un libro scritto in inglese. Si tratta di correggere gli errori di un racconto sulla violenza alle donne già in inglese. Si compone di circa 18.000 parole. Offro 150 euro. Grazie mille.
traduzione in inglese del curriculum: specificando le qualifiche poichਠnon riesco a trovare l'equivalente a livello europeo. O meglio non ne sono sicura
Buongiorno, Avrei bisogno di tradurre un romanzo dall'italiano allo spagnolo. Volevo sapere circa il prezzo, la tempistica e se è possibile comunicare in modo da confrontarci su alcuni aspetti del romanzo, per esempio delle frasi in dialetto napoletano o altri aspetti. Grazie
Articoli legali con finalità di marketing nei settori del diritto societario, bancario, tributario.
Tutto il servizio è gratuito