Se devi tradurre dall'italiano all'inglese o viceversa un documento ufficiale, un contratto, il tuo curriculum vitae, un libro o un intero sito web, ti devi affidare ai migliori traduttori freelance! Seleziona la specializzazione di traduzione: testi giuridici, affari, narrativa: otterrai così un testo fluido e darai una nota di professionalità.
Mi chiamo Eleonora Frighetto, ho 28 anni e sono di nazionalità italiana. La conoscenza delle lingue è stato il punto fermo della mia istruzione e mi ha permesso di ottenere diversi impieghi in campo commerciale e istituzionale. Da qualche anno però è nata in me la necessità di sfruttare diversamente i miei studi, provando a gestire in modo autonomo una mia attività di traduzione: sto frequentando un master in "Traduzione Audiovisiva: Localizzazione, S ..
Sono fluente in inglese sia nel scritto che nell'orale. Ho vissuto un anno in Regno Unito e a breve mi ci trasferirò per lavoro. Collaboro con una rivista online di informatica, mi occupo principalmente di traduzioni ma anche di scrittura di articoli in entrambe le lingue (inglese e italiano).
Traduzione Inglese, Valutazione Lori:
"La dottoressa è sempre stata precisa e puntuale nelle traduzioni dall'inglese. Fortemente raccomandata!"Traduzione Inglese, Valutazione Miriampaola:
"Velocissima e precisissima nel lavoro concordato nel rispetto del budget prefissato. Ottimo"preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Longare, Correzione Bozze e Testi a Longare, Traduzione a Longare, Traduzione Inglese a Longare, Traduzione Tedesco a Longare, Traduzione CV a Longare, Altri servizi
Ricerche frequenti
Arzignano, Bassano del Grappa, Lonigo, Montecchio Maggiore, Schio, Thiene, Valdagno, Vicenza
CITTÀ VICINE
Traduzione di romanzo
avrei bisogno di tradurre il mio cv per motivi di lavoro
Devo tradurre un libro di 56.000 parole, da italiano a inglese. Il libro tratta il tema del "lasciare il lavoro e diventare freelance".
Buongiorno, sto preparando la candidatura per un dottorato di ricerca in Francia tramite il portale ADUM. Avrei bisogno di tradurre dall'italiano al francese il diploma di laurea magistrale e i transcript of records di laurea triennale e magistrale. Non è richiesta una traduzione giurata, ma una traduzione certificata per uso universitario.
Ho bisogno di corezzione del testo del mio diario sul vino di circa 300 pagine A5
Tutto il servizio è gratuito