La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Ricerche frequenti:
Bollate, Cinisello Balsamo, Cologno Monzese, Corsico, Garbagnate Milanese, Legnano, Melzo, Milano, Novate Milanese, Paderno Dugnano, Pioltello, Rho, Rozzano, San Giuliano Milanese, Segrate, Sesto San Giovanni, Settimo Milanese
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Milan, Correzione Bozze e Testi a Milan, Traduzione a Milan, Traduzione Inglese a Milan, Traduzione Tedesco a Milan, Traduzione CV a Milan, Altri servizi
Creazione e inserimento testi ottimizzati in inglese con almeno 3 link riguardante il settore immobiliare e della casa in genere. Le foto originali saranno fornite da noi tramite Adope
Ho bisogno di tradurre il testo di 400 parole in allegato entro la giornata di giovedì 6 marzo ore 14. Giovanna
Sono Barbara la Direttrice di un Ente di Formazione continua per Counselor Psicologi Psicoterapeuti Manager consulenti HR. Cerco un Interprete su Milano, per Seminari Tenuti da Docente Tedesco. Possibilmente Tedesco Fruibile con doti armoniche di timbrica. Buone Competenze di terminologia Filosofica.
Si tratta di un servizio di interpretazione dall'italiano al tedesco per un evento di settore (tema: sostenibilità nel mondo dell’home decoration, tavola e cucina). L’evento prevede il seguente programma: saluti istituzionali degli organizzatori (25/20 minuti) + 2 speech (10/15 minuti cad.) + tavola rotonda con partecipazione di 5 partecipanti. La persona cui sarebbe dedicato il servizio di chuchotage sarebbe anche una relatrice dell’evento ma il suo intervento sar&ag ..
Buongiorno, sono un consulente. Per un progetto, ci serve la traduzione di alcuni contratti da tedesco a italiano. Un totale di circa 25000 parole, entro pochi giorni, max 3 maggio. Quale potrebbe essere il costo? grazie, Fabrizio
Tutto il servizio è gratuito