La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Mi chiamo Alice Corradini. Sono prima di tutto lettrice, poi editor e correttrice di bozze con partita iva. Valuto manoscritti di autori per conto dell’agenzia letteraria di Laura Ceccacci, e di case editrici (Newton Compton, Ponte alle Grazie, Piemme, Garzanti per conto dello studio editoriale La Matita Rossa) sia in lingua italiana e straniera. La mia professione richiede puntualità, dedizione, passione, precisione e intuito, perciò mi tengo in costante aggiornamento sull ..
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."- comunicazione aziendale (media planning di pubblicità e redazionali su riviste di settore), - pubblicità (rapporti con agenzie di comunicazione, grafici, redazione di articoli) attività ATL e BTL - organizzazione eventi (fiere, meeting, convegni e viaggi incentive - creazione attività promozionali - realizzazione materiali POP, tradizionali e digital; - lancio nuovi prodotti; - creazione e aggiornamento Sito Internet - Trade Marketing: ideazione e svi ..
CAPACITA' DI STRUTTURARE LE ATTIVITA' PROPRIE E DI ALTRE PERSONE, LE RISORSErnPOSSEDUTE, E SOPRATTUTTO IL RAGGIUNGIMENTO DEGLI OBIETTIVI COMUNI NEI TEMPIrnSTABILI.rnELEVATA CAPACITA' DI GESTIONE DELLO STRESS LAVORATIVO.rnATTENZIONE E PRECISIONE NELL'ARCHIVIAZIONE E NELL'INSERIMENTO DI DOCUMENTI E DATI.
Sono una ragazza italiana, ho frequentato il liceo linguistico e a breve frequenterò la facoltà di interpretariato e traduzione all’università, mi piacerebbe nel frattempo lavorare come freelance in campo di traduzioni. Ho una buona padronanza e conoscenza dell’inglese e del tedesco.
Buongiorno, sarò lieto di offrire i miei servizi come Assistente Tecnico in ambito SQL . Da 10 anni mi occupo di Assistenza Tecnica 2° Livello in ambito applicativo e SQL, gestione Troubleshooting e Team Leader. Ho gestito con successo l'assistenza per una web application in ambito sanitario il cui cliente finale è un PA. Inoltre ho fatto attività di redazione testi ad esempio per quick guides e contenuti di vario genere. Madrelingua Italiana, parlo correttament ..
Sono una studentessa di Lingue e culture moderne all'Università di Milano. Le lingue che conosco, a livello parlato, scritto e di traduzione, sono inglese, tedesco e spagnolo. Ho svolto alcuni lavori come traduttrice dall'inglese all'italiano; ho scritto, e scrivo, articoli di vario genere e post per blog.
Con una laurea ed una Master in Marketing e comunicazione ho lavorato per 5 anni in aziende multinazionali, occupandomi di Comunicazione, sia ATL che BTL. Negli ultimi due anni mi sono specializzata nella comunicazione online: gestione dei contenuti di newsletter, social, campagna social. Ho lavorato anche presso un'agenzia di comunicazione in cui mi occupavo di diversi clienti sia nell'ambito della moda, della musica, della gioielleria, gestendo blog e pagine social. Adesso lavoro in privato ..
Dear manager, Passionate about Business management (planning, Company reorganization, Accounting, administration reporting, leadership), new technologies and communication. The position of Accounting Compliance Reporting (ACR) - Payroll Office - Personnel management and administration has attracted all my attention! I am looking to evolve in a company specialized in Global services & analysis with a strong corporate culture. My studies in Business Management Consultant have strengthene ..
Da oltre 30 anni mi occupo di trascrizioni e servizi affini. La collaborazione con aziende di rilievo mi ha permesso di maturare grande esperienza, migliorando costantemente le mie prestazioni; grazie a quest’esperienza, alla serietà e alla precisione che mi contraddistinguono sono certa di poter aiutarvi a smaltire il carico di lavoro che quotidianamente esiste in ogni Azienda.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Training per informatori medico scientifici da tradurre dallo spagnolo all'italiano. Ho bisogno di un traduttore esperto nella comprensione e traduzione di testi scientifici
Tradurre tre pagine relazione Carcere di wupertal Giurato
Buongiorno dobbiamo fare una gara in tedesco e necessitiamo 3/4 giornate in azienda per prepararla. Siamo a Segrate milano
Sono Barbara la Direttrice di un Ente di Formazione continua per Counselor Psicologi Psicoterapeuti Manager consulenti HR. Cerco un Interprete su Milano, per Seminari Tenuti da Docente Tedesco. Possibilmente Tedesco Fruibile con doti armoniche di timbrica. Buone Competenze di terminologia Filosofica.
Si tratta di un servizio di interpretazione dall'italiano al tedesco per un evento di settore (tema: sostenibilità nel mondo dell’home decoration, tavola e cucina). L’evento prevede il seguente programma: saluti istituzionali degli organizzatori (25/20 minuti) + 2 speech (10/15 minuti cad.) + tavola rotonda con partecipazione di 5 partecipanti. La persona cui sarebbe dedicato il servizio di chuchotage sarebbe anche una relatrice dell’evento ma il suo intervento sar&ag ..
Tutto il servizio è gratuito