Vuoi trascrivere una registrazione audio in un testo? Tradurre e trascrivere con il corretto lessico un atto? Trascrivere una bozza in un testo definitivo? Su AddLance trovi i migliori esperti specializzati in base alle tue esigenze. Basta creare un progetto e riceverai offerte di collaborazione gratuitamente.
Sono Antonella, ho 27 anni e sono laureata in ingegneria civile da poco. Sono una persona solare e molto organizzata, oltre che dedita al lavoro e agli impegni presi, sono una persona precisa e instancabile.
Laurea magistrale in Mediazione Linguistica e Culturale, Università degli Studi di Napoli, L’Orientale Lingue di studio: Spagnolo e Tedesco Traduttore professionale con esperienza nella traduzione di testi commerciali, principalmente da e verso lo spagnolo e il tedesco, e testi di vario genere anche da e verso l’inglese. Esperienza nella correzione di bozze e MT post-editing. Forte etica del lavoro, efficienza e integrità.
trascrizione di un testo da pdf a word, Valutazione Chiara Gradassi:
"Precisissima nel lavoro, gentile e flessibile. Mi sono trovata benissimo"trascrizione di audio/video in Italiano, Valutazione Filippo_Bizzaglia:
"Lavoro eseguito con ottimo risultato"My name is Chiara, a native italian girl who loves learning new languages and litterature. I've studied French, Spanish and English. Traveling and writing are my greatest passions. I'm a creative writer and I have always been able to research all the required information before successfully writing articles over topics that I didn't know so well. I love how translating can be the key to discovering new worlds and to growth, and this is why I like to approach this job with ent ..
Ho esperienza nella traduzione e nella trascrizione dall'Italiano all'inglese e viceversa. Ho lavorato come freelancer per varie compagnie/siti. Sono molto professionale, capace e precisa nel mio lavoro.
Freelance e webwriter per passione da oltre 15 anni. Ho scritto per il settore della moda, dell'arredamento, della bellezza, dell'economia, della cronoca, dell'attualità. inoltre ho maturato esperienze collaborative anche con testate locali.
Sono vissuto 3 anni in Repubblica Dominicana. In questo periodo ho acquisito una conoscenza profonda della lingua nonché della cultura del paese. Ottima conoscenza dello spagnolo ( Spagna ) nonché spagnolo (LatinoAmerica ).
Sono un Ingegnere Edile Architetto di 28 anni. Mi sono laureaato all'Università di Pisa nel 2018 e da subito ho cominciato a lavorare come Ingegnere Strutturale per un'azienda nel settore metalmeccanico a Pisa. Nel Settembre 2019 mi sono trasferito in Portogallo dopo aver vinto una borsa di studio per un Master in Analisi Strutturale di Monumenti e Edifici Storici. Ho da poco discusso la tesi finale con l'Università Politecnica della Catalogna.
Sono laureato in Giurisprudenza ma il diritto non è stata la sola passione che ho coltivato nella mia vita. Da sportivo (ho praticato calcio, nuovo, pugilato, basket e running) e tifoso sfegatato del Napoli seguo molto il calcio, sia quello nostrano che quello estero. In particolare quello olandese e sudamericano perché, se è vero che oggi nel calcio i capitali fanno la differenza, ritengo che la vera ricchezza sia costituita dai vivai. Sin dall'adolescenza sono interessat ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Blog e Scrittura Articoli a Roccamonfina, Scrittura Contenuti Web a Roccamonfina, Giornalista a Roccamonfina, Scrittore a Roccamonfina, Comunicato Stampa a Roccamonfina, Trascrizione a Roccamonfina, Copywriter a Roccamonfina, Blogger a Roccamonfina, Correzione Bozze e Testi a Roccamonfina, Corso Di Scrittura a Roccamonfina, Traduzione a Roccamonfina, Traduzione Inglese a Roccamonfina, Traduzione Tedesco a Roccamonfina, Traduzione CV a Roccamonfina, Altri servizi
Trascrizione di un audio e asseverazione dello stesso
Digitalizzazione testi scritti a mano. Giornalmente si invieranno testi da copiare ed eventualmente correggere, scritti a mano .
ho un testo word, le bozze sono gia' coerrete, ho bisogno di farne una pubblicazine cartacea che possa andare su amazon e un formato ebook sempre per amazon. ho separatamente le copertine
Il minimo è fare una correzione delle bozze nel senso di correggere eventuali errori di battitura, grammatica, sintassi. L'obiettivo è avere una edizione elettronica e cartacea da pubblicare su Amazon. Quindi tutto ciò che avvicina l'obiettivo è benvenuto. Il libro contiene 48000 parole più 6000 di bibliografia.
Salve. Ho bisogno di una correzione delle bozze per una tetralogia (120-130 pagine a libro, carattere 12, formato 14,8x21). Non vorrei pagare molto. La tetralogia verrà ovviamente pubblicata.
Tutto il servizio è gratuito