Un freelance che si occupa di comunicazione o un'agenzia stampa (in inglese news agency) hanno il compito di inoltrare la notizia o l'articolo promozionale alle diverse testate: sia TV che stampa che radio. Oggi esiste un'altro canale che è il mondo online. La notizia viene lanciata in due modi: se di cronaca on sole due righe (sono dette notizie flash) ma nel caso di campagne pubblicitarie si ricorre a lanci detti "take" di 20 righe che possono descrivere meglio l'evento come per esempio il lancio di un prodotto o il finanziamento di una startup. Oltre a questo gli esperti di campagne pubblicitarie utilizzano i canali a pagamento per realizzare spot promozionali. La scelta del canale corretto è critica per intercettare il giusto target e contenere i costi. Su AddLance trovi il migliore professionista con i giusti contatti e le giuste esperienze.
Mi chiamo Marika Mattei Rossiter Sono di madrelingua italiana e inglese perché sono nata in Italia da madre irlandese. Al momento sono residente in Italia. Traduzioni nelle seguenti combinazioni: EN-IT, IT-EN, JP-IT, CN-IT e EN Sono specializzata nelle traduzioni tecniche ( ingegneria meccanica, software ed elettrica), legali e finanziarie, nella localizzazione e post-editing. Ho tradotto numerosi articoli, contratti, manuali tecnici, SLA, schede di sicurezza, MSDS, brochure, so ..
Da sempre appassionata della scrittura, sviluppo negli anni grande abilità nella creazione di testi. Scrivo dapprima per me stessa, per liberare la mente, provo piacere nel trasformare in parole qualsiasi emozione. Esperta del settore eventi, inizio a scrivere articoli per blog prima, persuasivi e newsletter poi, fino ad arrivare alla creazione di testi per siti.
Comunicato Stampa, Valutazione Mancarella:
"Valido professionista. Preciso, puntuale, serio e affidabile. La comunicazione con lui è ottima e istantanea. È un vero piacere essere affiancati da professionisti così! Con lui fate la scelta migliore"Comunicato Stampa, Valutazione Liantonio:
"Dario è un professionista nel suo settore e lo consiglio vivamente"Traduttore occasionale per testi sia in Inglese che Giapponese dall'italiano e viceversa. Mi occupo e studio da autodidatta fotografia di ritratto e urbana nel caso un cliente sia interessato a un progetto fotografico.
diplomato in ragioneria, laureato in scienze economiche, svolgo ormai da diversi anni il ruolo di impiegato acquisti e amministrativo. Offro collaborazione per: Tenere aggiornati i registri contabili; Redigere documenti e comunicazioni ufficiali; Gestire le pratiche burocratiche; Archiviare ed organizzare documenti elettronici e cartacei; Fornire assistenza in generale
Mi sono laureata in Fisica all'Università degli Studi di Padova nel 1996; ho lavorato nel campo del software come sviluppatrice di applicazioni online nell'ambito amministrativo e di interfacce grafiche per facilitare processi di archiviazione dati.Ottima conoscenza di word-processor, fogli elettronici, programmi per predisporre presentazioni,posta elettronica, browser per la navigazione.Buona conoscenza del linguaggio (X)HTML, del linguaggio CSS. del linguaggio SQL e del database relaz ..
Dopo anni trascorsi in agenzie di comunicazione e advertising ho deciso di mettermi in proprio e da quando sono libera professionista ho avuto il privilegio di lavorare con organizzazioni profit e non profit di diversa natura, sia per tipologia sia per dimensione, collaborando alla realizzazione di strategie di contenuto, creazione testi e coordinamento attività di comunicazione.
Sono specializzata in attività di ufficio stampa nazionale ed internazionale, creazione di contenuti commerciali per siti internet profili social e traduzioni dall'inglese all'italiano. Possiedo certificazione di lingua inglese Cambridge Proficiency livello C2. Sono una persona affidabile e scrupolosa, con una forte passione per la comunicazione in ambito commerciale e culturale.
Copywriter | Food&Wine | Storytelling Racconto storie che evocano emozioni, ispirano e creano connessione con l'essenza più profonda del brand. Credo che ogni prodotto abbia una storia unica da raccontare e il mio obiettivo è dare voce a ognuna di esse. Sviluppo contenuti originali per blog, siti web, social media e materiali promozionali, unendo creatività e visione strategica.
a) Aiuto il pubblico a trovare il tuo SITO WEB grazie alla CREAZIONE DI CONTENUTI INEDITI, GRADITI AI MOTORI, in linea con le sue aspettative ei tuoi valori. b) Per il tuo SITO WEB REALIZZO LA DESCRIZIONE DELLA TUA ATTIVITA, DEI TUOI SERVIZI, DEI TUOI PRODOTTI. Agevolo il traffico grazie a una efficace distribuzione dei contenuti ottenuti attraverso lo STUDIO E LA PROGETTAZIONE DEL PERCORSO UTENTE. c) Favorisco l'acquisizione di clienti e nuovi contatti attraverso servizi di COPYWRITING C ..
Sono diventata ghostwriter perché possiedo le caratteristiche fondamentali per fare questo tipo di lavoro: capacità di ascolto ed empatia, tanta creatività, fluidità nella scrittura. La professione di giornalista sicuramente è un valore aggiunto soprattutto per la correttezza dei testi. Le mie esperienze professionali e di vita sono state molto diverse perciò mi approccio facilmente a quasi tutti i generi, dal romanzo, al saggio, a biografie. Prefer ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Blog e Scrittura Articoli a Castel Maggiore, Scrittura Contenuti Web a Castel Maggiore, Giornalista a Castel Maggiore, Scrittore a Castel Maggiore, Comunicato Stampa a Castel Maggiore, Trascrizione a Castel Maggiore, Copywriter a Castel Maggiore, Blogger a Castel Maggiore, Correzione Bozze e Testi a Castel Maggiore, Corso Di Scrittura a Castel Maggiore, Altri servizi
Sto cercando un copywriter. Sto avviando un progetto di agenzia marketing nel mondo PET. Devo fare review di alcuni testi e naming. La collaborazione potrebbe diventare continuativa.
Buongiorno, ho un testo di 10650 parole da tradurre il prima possibile in inglese.
Buongiorno, Sono alla ricerca di qualcuno che sia in grado di trasformare alcuni grafici , schemi e immagini presenti all'interno di un manuale in concetti testuali in modo da poter rimuovere dal testo la maggior parte delle immagini attualmente presenti. Il file è di 208 pagine ma circa solo 50 contengono immagini
Sto scrivendo un libro sul disegno. Cerco qualcuno che possa rivedere e rendere il testo più fluido e accattivante; aiutarmi nella struttura e darmi consigli professionali. La lunghezza prevista è 10.000–15.000 parole. Sono numeri indicativi, essendo ancora in fase di stesura. Vorrei sapere quanto costerebbe un lavoro di questo tipo e le tempistiche. Grazie
Imprenditore importante vita piena di momenti rilevanti emozionali di ogni genere
Tutto il servizio è gratuito