La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
La precisione, la puntualità, l'onesta, la correttezza e la massima disponibilità sono i valori grazie ai quali ho avuto sempre notevoli soddisfazioni nei lavori svolti. E anche in situazioni di novità lavorative, ho sempre avuto la capacità e la massima determinazione ad adattarmi e formarmi per affrontare al meglio il lavoro assegnatomi. Ho un blog che tratta di marketing e scrivo articoli SEO Utilizzo come data entry di vari tipi di gestionali
Negli anni universitari, ho affrontato molteplici attività, sia di progettazione che di pianificazione e organizzazione delle attività industriali. Inoltre, unitamente agli stage formativi curriculari all'interno del Dipartimento per redigere le due tesi, e nella mia esperienza come disegnatore in varie realtà, ho acquisito dimestichezza con i principali software CAD e FEA per il disegno e la progettazione (AutoCAD, Inventor, ProE/Creo, SolidWorks, Ansys, Deform). Tali pro ..
Oggi scrivo perché mi piace giocare con le parole! In passato ho iniziato a raccontare qualcosa di me e poi mi sono perso nella storie degli altri. Ho tradotto, scritto, trascritto e riscritto vicende lontane da me, ma nel tempo ho imparato a dedicare qualche parola anche a me e alla mia percezione del mondo. La scrittura, anche quella creativa, a volte ha difficoltà a rincorrere la mia immaginazione, talmente fervida da percepirla più grande di me! A volte l'ispirazio ..
Offro servizi di scrittura, traduzione e correzione testi da e verso l’inglese e l’italiano. Realizzo contenuti chiari e coinvolgenti, traduco con precisione adattando lo stile al contesto (marketing, web, narrativa, documenti tecnici) e revisiono testi per migliorarne forma, grammatica e coerenza. Affidabilità, puntualità e attenzione ai dettagli garantite.
Laureata con Lode in Scienze Filosofiche, ho da poco conseguito un Master in "Arti del Racconto; Letteratura, Cinema e Televiosione" presso l'Università IULM. Nutro una forte passione per la scrittura che mi ha portata a scrivere romanzi, di cui uno pubblicato. Sono disponibile a scrivere, editare, correggere, visionare qualsiasi tipo di contenuto. La visione e l'approccio critico acquisiti grazie agli studi filosofici mi consentono di vedere ciò che agli altri sfugge.
Questi i miei corsi - P.N.L. - Cinesi del viso. - Metodo voice four color. - Comunicazione verbale- paraverbale- non verbale. - Comunicazione visiva-auditiva-cinestesica. - Team bulding. - Time management. - Structogram - Biostruttura. - Master in Personal Advisor Financial, presso SDA Bocconi di Milano.
Sono madre lingua tedesca con ottima familiarità nella stesura di testi di varia natura. Parlo e scrivo correttamente Inglese, Italiano e Spagnolo. Ho una conoscenza basilare di Francese e Russo. Esperienza nella traduzione di testi e mediazione linguistica.
Dattilografio diplomato, effettuo trascrizioni audio/video o dettato in digitale accurate, velocissime e in corretta sintassi e grammatica. So usare molto bene i principali applicativi del pacchetto Office, gestendo al meglio le diverse funzioni e creando tabelle e layout accattivanti. Esperienza come dattilografo anche in campo medico.
Sono uno studente liceo, molto appassionato alla musica, alla scrittura e alla psicologia. Amo leggere e studiare argomenti psicologici. Sono anche un produttore musicale, con più di 10 singoli e un album all'attivo, con oltre 50k streaming. Mi piace molto anche la grammatica italiana, e partecipo sempre alle olimpiadi.
Laureata in lingue, letterature e studi interculturali (inglese e spagnolo) e in metodi e linguaggi del giornalismo. Lavoro come traduttrice, interprete e insegnante di lingua inglese e spagnola. Scrivo online per giornali e magazine e sono una copywriter e mi occupo di comunicazione strategica, cioè creo contenuti per i social e i siti web (caption, contenuti per blog e siti, newsletter, discorsi, brochure, descrizioni per e-commerce) mirati per il tuo tipo di business.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Polistena, Correzione Bozze e Testi a Polistena, Traduzione a Polistena, Traduzione Inglese a Polistena, Traduzione Tedesco a Polistena, Traduzione CV a Polistena, Altri servizi
Ricerche frequenti
Gioia Tauro, Palmi, Reggio di Calabria, Rosarno, Siderno, Taurianova, Villa San Giovanni
Cerco un copywriter freelance che scrivano e pubblicizzino i miei contenuti lavorativi pro sud
Di articoli specifici per la nostra attività di vendita prodotti da bar e ristoranti
Salve a tutti, ho in mente di realizzare un magazine (con conseguente pubblicazione online degli articoli) in cui andremo a trattare in maniera approfondita il mondo della carne e tutti i modi di cucinarla e il mondo della birra. Alcuni articoli devono essere scritti in stile Copy. Per ulteriori dettagli ne riparleremo a lavoro assegnato.
Tutto il servizio è gratuito