Se devi tradurre dall'italiano all'inglese o viceversa un documento ufficiale, un contratto, il tuo curriculum vitae, un libro o un intero sito web, ti devi affidare ai migliori traduttori freelance! Seleziona la specializzazione di traduzione: testi giuridici, affari, narrativa: otterrai così un testo fluido e darai una nota di professionalità.
Sono Nicolò Dal Zotto, ho 23 anni. Mi occupo principalmente di Web Marketing, in particolare di posizionamento dei siti web sui motori di ricerca (SEO), creo strategie per valorizzare le pagine aziendali sui social network e per incrementare l’acquisizione clienti attraverso l’utilizzo dei canali web. Ho conseguito diploma ad indirizzo tecnico. Credo che seguire lo sviluppo di aziende possa essere utile alla crescita di un mercato nuovo, dinamico ed evoluto. Ho seguito m ..
Diplomata in ragioneria ho lavorato per 13 anni come buyer gestendo rapporti con fornitori italiani e stranieri e importazioni internazionali. Ho la passione della scrittura e parlo/scrivo correntemente in inglese. Mi propongo per qualsiasi supporto aziendale (inserimento dati, fatturazioni, etc) e per la redazione di articoli per blog o siti. Amo viaggiare e la buona cucina senza glutine.
Traduzione Inglese, Valutazione Lori:
"La dottoressa è sempre stata precisa e puntuale nelle traduzioni dall'inglese. Fortemente raccomandata!"Traduzione Inglese, Valutazione Miriampaola:
"Velocissima e precisissima nel lavoro concordato nel rispetto del budget prefissato. Ottimo"Sono una persona con una formazione amministrativo/gestionale di base da parecchi anni (circa 30) con un'ottima formazione da circa 20 anche di vendita. Per le attività svolte ho potenziato ottime capacità di multitasking, organizzazione dettagliata del lavoro, lavoro di gruppo e capacità di formazione.
Scrivo. Da quando o imparato a scrivere, scrivo. Content creator e ghostwriterdi libri, articoli e poesie anche per BAMBINI. Dopo essermi laureata in infermieristica, ho cambiato strada e ora sto avviando un progetto di educazione outdoor con bambini dell'asilo nido.
Laurea in interpretazione e traduzione nel 1998. Traduttrice freelance dal 2000. Lingue di lavoro: inglese, tedesco Traduzioni tecniche e settoriali in: - ambito tecnico-scientifico (documenti di ricerca, brevetti, apparecchiature medicali) - ambito legale (contratti di compravendita, atti giuridici in materia di contraffazione marchi e brevetti) - prodotti e macchinari (manualistica)
Sono Veronica e mi occupo di assistenza virtuale. Offro supporto nei ruoli di segreteria generica e personale, back office, traduzioni e consulenza informatica proponendo le mie competenze professionali al servizio delle piccole aziende e dei liberi professionisti. Il mio obiettivo è ottimizzare la produttività, consentendo loro di concentrarsi sull'attività principale, eliminando il carico delle pratiche collaterali. Sono nel mondo del lavoro da oltre 20 anni, dur ..
Non sono una profesisonista ma provengo da varie esperienze di scrittura quali un libro (un secondo in preparazione), Storytelling. Esperienze provenienti da lunghi periodi di relazioni commerciali, sanitari e umani. Amo scrivere di anima, grazie a una visione olistica d'insieme. I miei scritti sono stati apprezzati perché non lasciano indifferente il lettore.
Da anni mi occupo di scrittura professionale (contenuti web, articoli di divulgazione, articoli blog), creazione contenuti web (mirati alla vendita, divulgazione, ecc.), pianificazione di strategie per i social media, contenuti multimediali. Sono molto versatile, curiosa e la mia scrittura si adatta, con passione, alle esigenze e all'identità del cliente. Mi occupo inoltre di grafica a mano e disegno (specialmente, materiale espositivo per locali e negozi su lavagne).
Eseguo traduzioni professionali di vario genere da e per italiano, russo, rumeno: documenti contabili, testi finanziari, legali, tecnici, scientifici (documenti medici, articoli, monografie-), materiali pubblicitari e di marketing, testi letterari.
Non sono una professionista, non mi posso definire tale. Frequento ancora l’università e non ho mai lavorato in questo settore. D’altronde però amo leggere, scrivere, ascoltare e imparo velocemente. Sono in grado di trattare svariati argomenti, riproponendoli con semplicità e raffinatezza. Tutto ciò con la passione e l’ingenuità del voler conoscere.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Fara Vicentino, Correzione Bozze e Testi a Fara Vicentino, Traduzione a Fara Vicentino, Traduzione Inglese a Fara Vicentino, Traduzione Tedesco a Fara Vicentino, Traduzione CV a Fara Vicentino, Altri servizi
Ricerche frequenti
Arzignano, Bassano del Grappa, Lonigo, Montecchio Maggiore, Schio, Thiene, Valdagno, Vicenza
avrei bisogno di tradurre il mio cv per motivi di lavoro
Devo tradurre un libro di 56.000 parole, da italiano a inglese. Il libro tratta il tema del "lasciare il lavoro e diventare freelance".
Ho già un mio testo corretto ma fermato da me prima della stampa, lo vedo già vecchio e manca quella luce che volevo esprimere
Buonasera, sono un privato scrittore neofita che si è cimentato nella scrittura del mio primo libro o meglio romanzo fantasy. Mi farebbe piacere conoscere se c'è la possibilità da parte Vostra di effettuare una correzione grammaticale ed editing per poi riuscire finalmente a pubblicarlo. Grazie
Lettera: presentazione x lavoro piu trascrizione tarifario aziendale ecc.
Tutto il servizio è gratuito