Se devi tradurre dall'italiano all'inglese o viceversa un documento ufficiale, un contratto, il tuo curriculum vitae, un libro o un intero sito web, ti devi affidare ai migliori traduttori freelance! Seleziona la specializzazione di traduzione: testi giuridici, affari, narrativa: otterrai così un testo fluido e darai una nota di professionalità.
Sono Nicolò Dal Zotto, ho 23 anni. Mi occupo principalmente di Web Marketing, in particolare di posizionamento dei siti web sui motori di ricerca (SEO), creo strategie per valorizzare le pagine aziendali sui social network e per incrementare l’acquisizione clienti attraverso l’utilizzo dei canali web. Ho conseguito diploma ad indirizzo tecnico. Credo che seguire lo sviluppo di aziende possa essere utile alla crescita di un mercato nuovo, dinamico ed evoluto. Ho seguito m ..
Diplomata in ragioneria ho lavorato per 13 anni come buyer gestendo rapporti con fornitori italiani e stranieri e importazioni internazionali. Ho la passione della scrittura e parlo/scrivo correntemente in inglese. Mi propongo per qualsiasi supporto aziendale (inserimento dati, fatturazioni, etc) e per la redazione di articoli per blog o siti. Amo viaggiare e la buona cucina senza glutine.
Traduzione Inglese, Valutazione Lori:
"La dottoressa è sempre stata precisa e puntuale nelle traduzioni dall'inglese. Fortemente raccomandata!"Traduzione Inglese, Valutazione Miriampaola:
"Velocissima e precisissima nel lavoro concordato nel rispetto del budget prefissato. Ottimo"Sono una persona con una formazione amministrativo/gestionale di base da parecchi anni (circa 30) con un'ottima formazione da circa 20 anche di vendita. Per le attività svolte ho potenziato ottime capacità di multitasking, organizzazione dettagliata del lavoro, lavoro di gruppo e capacità di formazione.
Assistente virtuale con oltre 20 anni di esperienza in ambito amministrativo, informatico e linguistico. Aiuto piccole aziende e liberi professionisti a gestire le attività operative, così da potersi concentrare sulla crescita del proprio business. Offro supporto in: -Segreteria generale e personale -Gestione amministrativa di base -Back office e gestione documentale -Organizzazione e supervisione di progetti -Traduzioni dallo/allo spagnolo (madrelingua) -Consulenza e ..
Scrivo. Da quando o imparato a scrivere, scrivo. Content creator e ghostwriterdi libri, articoli e poesie anche per BAMBINI. Dopo essermi laureata in infermieristica, ho cambiato strada e ora sto avviando un progetto di educazione outdoor con bambini dell'asilo nido.
Da anni mi occupo di scrittura professionale (contenuti web, articoli di divulgazione, articoli blog), creazione contenuti web (mirati alla vendita, divulgazione, ecc.), pianificazione di strategie per i social media, contenuti multimediali. Sono molto versatile, curiosa e la mia scrittura si adatta, con passione, alle esigenze e all'identità del cliente. Mi occupo inoltre di grafica a mano e disegno (specialmente, materiale espositivo per locali e negozi su lavagne).
Eseguo traduzioni professionali di vario genere da e per italiano, russo, rumeno: documenti contabili, testi finanziari, legali, tecnici, scientifici (documenti medici, articoli, monografie-), materiali pubblicitari e di marketing, testi letterari.
Non sono una professionista, non mi posso definire tale. Frequento ancora l’università e non ho mai lavorato in questo settore. D’altronde però amo leggere, scrivere, ascoltare e imparo velocemente. Sono in grado di trattare svariati argomenti, riproponendoli con semplicità e raffinatezza. Tutto ciò con la passione e l’ingenuità del voler conoscere.
Mi chiamo Alice Bergamin e sono una copywriter da più di 10 anni. Scrivo contenuti sia per la carta stampata (brochure, cataloghi, storie aziendali, presentazioni aziendali e di prodotto, comunicati stampa) che per il web, anche in ottica SEO (siti, social network, blog, newsletter). Posso fornire il prodotto completo, comprensivo di foto, impaginazione, grafica e stampa.
Sono appassionata di lettura e scrittura. Mi sono laureata in letteratura inglese alla University of East London di Londra, paese in cui ho vissuto per dieci anni. Mi rendo disponibile per la stesura di testi umanistici e la traduzione di scritti italiano-inglese, inglese-italiano.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Salcedo, Correzione Bozze e Testi a Salcedo, Traduzione a Salcedo, Traduzione Inglese a Salcedo, Traduzione Tedesco a Salcedo, Traduzione CV a Salcedo, Altri servizi
Ricerche frequenti
Arzignano, Bassano del Grappa, Lonigo, Montecchio Maggiore, Schio, Thiene, Valdagno, Vicenza
Traduzione di romanzo
avrei bisogno di tradurre il mio cv per motivi di lavoro
Devo tradurre un libro di 56.000 parole, da italiano a inglese. Il libro tratta il tema del "lasciare il lavoro e diventare freelance".
Buongiorno, sto preparando la candidatura per un dottorato di ricerca in Francia tramite il portale ADUM. Avrei bisogno di tradurre dall'italiano al francese il diploma di laurea magistrale e i transcript of records di laurea triennale e magistrale. Non è richiesta una traduzione giurata, ma una traduzione certificata per uso universitario.
Ho bisogno di corezzione del testo del mio diario sul vino di circa 300 pagine A5
Tutto il servizio è gratuito