La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
sono un professionista freelance con P. IVA laureato in marketing e comunicazione d’azienda e con conoscenza della lingua italiana (madrelingua) e inglese. Sono anche diplomato in teoria musicale, solfeggio e pianoforte complementare. Inoltre, suono piano, percussioni e sassofono da 30 anni. COME SONO E PERCHE’ SCEGLIERMI Amo lavorare con attenzione ai dettagli, problem solving, orientamento ai risultati e al cliente, empatia, approccio proattivo, creatività, accuratezz ..
Traduttrice e Localization Specialist | Russo e Inglese → Italiano Sono una specialista in traduzione e localizzazione con esperienza in diversi settori, tra cui tecnico, commerciale, medico, marketing e finanziario. Aiuto aziende e professionisti a comunicare in modo efficace tra lingue e culture, adattando i contenuti per renderli naturali, accurati e perfettamente adatti al pubblico di destinazione. Servizi offerti: Traduzione e localizzazione (russo e inglese → italia ..
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Buonasera, dobbiamo tradurre il sito in oggetto in lingua Tedesca.
Ho molto da dire. Da quasi due anni frequentando un gruppo di Alcolisti Anonimi, ho smesso di bere. È evidente che per me era un problema. Da quel giorno sto facendo un percorso di recupero non solo per quanto riguarda la mia malattia ma anche e soprattutto un percorso di crescita spirituale e interiore che mi ha portato a fare a 50 anni suonati, il Cammino di Santiago. Al momento sono proprio in cammino, sto prendendo appunti di tutto quello che accade (e ne accadono di cose !) ma no ..
Elaborazione Contenuti per Sito Web - Copywriting seo - ITALIANO. Ciao a tutti, sto cercando una figura che si occupi di di rielaborare dei contenuti (già in mio possesso) in ottica SEO e che siano più user friendly, da inserire nel sito web.
Avrei bisogno della traduzione di un articolo scientifico di psicologia (argomento: le dipendenze affettive e da sostanze). L'articolo è lungo 14 pagine (6800 parole)
Stesura racconto. Appunti già raccolti.
Tutto il servizio è gratuito