La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Da 6 anni a questa parte sono un Affiliate Marketer full-time, specializzato in viral marketing. Per riempire l'agenda lavorativa, occasionalmente faccio copywriting su commissione. Durante questi anni ho avuto modo di affinare le mie doti di grafica di advertising online e di scrittura SEO.
Offro alle micro imprese e PMI servizi di consulenza per creare le migliori strategie digitali al fine di incrementare la visibilità e le vendite. Opero nelle aree: WEB (in ottica SEO, SEM e Web Analytics), E-COMMERCE e SOCIAL MEDIA (content marketing, web reputation, social media monitoring...)
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."lavoro come traduttrice dal 2009, in vari campi dalla criptovalute, casinò online, libri (più di 120 libri, genere fantasy, horror, biografie, regency), website, e commerce (Amazon, ebay...), traduzioni legali (carta identità, patente), giochi di ruolo (d&d). Sono inoltre insegnante certificata di italiano, francese e inglese.
Buongiorno, sono un ragazzo che studia all'università giurisprudenza ho sviluppato la capacità di traduzioni e anche di inserimenti dati. Traduco testi dal tedesco all'italiano e dall'inglese all'italiano e viceversa
Hello! I am a textile designer with a specialization in graphics. I worked in a Swiss company that dealt with gadgets and corporate gifts. I was in charge of different tasks; customer acquisition, quotes, offers, graphics and customizations. I had experiences as a saleswoman but I understood that the work I want to do is the graphics! I started working as a freelancer and I'm getting better day by day! I created sites with Joomla, I learned how to manage the Wordpress platform. Currentl ..
Traduttrice da remoto per alcuni siti come “Upwork” e “Babelcube”, quest’ultimo dedicato alla traduzione di libri e racconti tramite il quale ho tradotto un’opera di Nathan Morley, giornalista della BBC, disponibile insieme ad altre mie traduzioni in formato digitale sui principali siti dedicati quali Amazon. Mi occupo anche di trascrizione da diversi formati a Word o viceversa, sfruttando la mia capacità di scrittura veloce al pc (record 151 parole a ..
Sono EYA sono laureata in logistica industriale al mio paese e mi paicce molto parlare le lingue sono esperta in traduzione dal italiano al francese e l'arabo e il contrario é giusto vorrei migliorare i miei comptenze linguistiche e sono in fase di fare altre formazione e percorsi che mi aiutano a fare altre tipi di progetti per esempio in informatica, le siti web internet e tutti le corsi che mi fa entrare ad esserci una grande freelancer
Shishi è guardiano del codice, protettore delle stringhe e ninja del portafoglio – ZAC – un taglio al superfluo ed il trionfo dell’essenziale. Stai provando anche tu ad essere parte della macchina dell’Internet ma preventivi astronomici e incomprensibili anagrammi? SHISHI può guidarti indicandoti la via perché dotato del coraggio del leone vede la luce in fondo al tunnel e segue un intuito canino impareggiabile, in più ti è fedele, ..
Principalmente ho la passione per la scrittura e la lettura. Da qualche anno a questa parte ho iniziato a scrivere un libro e vorrei concretizzare la mia passione e abilità attraverso il copywriting. Per certificarmi sto seguendo un corso apposito.
Buongiorno a tutti, mi chiamo Sara, ho 26 anni e sono laureata in Lingue straniere ad indirizzo turistico-commerciale con una grande passione per la traduzione da italiano a inglese e tedesco (e viceversa), lingue che ho studiato per molti anni e perfezionato grazie ad alcuni soggiorni all'estero. Ho una buona esperienza in questo campo, poiché ho avuto l'opportunità di svolgere numerose traduzioni sia nell'ambito della mia attività lavorativa principale (sono un'operat ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Civenna, Correzione Bozze e Testi a Civenna, Traduzione a Civenna, Traduzione Inglese a Civenna, Traduzione Tedesco a Civenna, Traduzione CV a Civenna, Altri servizi
Ricerche frequenti
Cantu, Cermenate, Como, Erba, Fino Mornasco, Lomazzo, Lurate Caccivio, Mariano Comense, Olgiate Comasco, Turate
Avrei bisogno di tradurre dall italiano in inglese e in tedesco una sceneggiatura, con tutela sulla privacy. 12 pagine ca.
L'intento sarebbe quello di organizzare un evento a Como con qualche ospite, che porti come primo promotore il network giovani del Movimento 5 stelle. Abbiamo già preso contatti con Eugenio Radin, che in modo molto leggero parla di filosofia sui social. Vorremmo intraprendere una collaborazione. Se fa piacere.
Ho bisogno di correzioni Il romanzo affronta con onestà e metafora la lotta per il controllo sul corpo e l'accettazione di sé attraverso la storia di Alice, una donna che fin dalla nascita è costretta a difendersi dal mondo creando la sua corazza: la Regina di Roccia. La narrazione è un viaggio potente attraverso traumi familiari, autolesionismo e bulimia, fino alla scoperta che la vera forza risiede nel nutrirsi, non nel negarsi. Dimostra una profonda sensib ..
Sto aprendo una scuola cinofila ho bisogno aiuto per decidere nome e logo
certificato casellario giudiziale traduto e legalizzato da tribunale o prefettura
Tutto il servizio è gratuito