La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Metto a disposizione, come freelancer, l'esperienza acquisita con studi e maturata con anni di esperienza: - ottima velocità dattilografica - redazione di brochure e cataloghi - impaginazione documenti - creazione di fogli di calcolo, modelli e grafici.
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Ottima velocità dattilografica e capacità di scrittura sviluppata in anni di esperienza lavorativa. A tutt'oggi impegnata nello studio del mondo digitale, sto acquisendo conoscenza della scrittura per il web e dell'importanza e sviluppo dell'indicizzazione SEO
Laurea in Giurisprudenza. Scrittore: autore di 3 romanzi pubblicati e di molti racconti e articoli su riviste di vario genere; recensore e critico letterario; pubblicista; ghost-writer; blogger; web content creator; addetto stampa creativo
Ciao a tutti! Sono Silvia, da giugno sono una blogger, volontaria e reporter in contesti educativi/attivismo nell'intero mondo. Ho conoscenza ed esperienza nella scrittura, siti web, video, foto e social media manager. Ho profili social, blog e canale youtube che gestisco completamente da sola Articoli, traduzioni (inglese e francese), fotografia, video, montaggio video (filmora pro), social media manager (instagram, facebook, tik tok) Creazione sito worpress
Lavoro come responsabile amministrativo in un'azienda metalmeccanica, svolgendo ogni mansione dall'amministrazione alla contabilità, talvolta svariando sulla logistica. Sono addetto alla gestione dei registri dei rifiuti e alle pratiche burocratiche aziendali.
Salve, mi chiamo Jacopo, ho 30 anni ed ho circa 8 anni di esperienza lavorativa nel settore turistico/alberghieri. Ho gestito un hotel di cui ero socio per 5 anni ed ho lavorato i restanti in un boutique hotel 5 stelle, dove mi occupavo dell'accoglienza clienti, dell'amministrazione e della contabilità. Ho avuto esperienze lavorative anche in altri settori, nelle mansioni più disparate. Sono diplomato in ragioneria e sto frequentando un Executive Master in Business Administ ..
1.Traduzione e localizzazione Testi commerciali, divulgativi e sales-oriented: siti web, cataloghi e descrizioni prodotto, manuali di self-help, narrativa leggera (romance). Traduzioni da inglese, francese e tedesco, con adattamento culturale dei contenuti. 2. Proofreading e revisione testi Revisione e correzione testi in italiano e in lingue straniere. Controllo qualità per e-commerce, cataloghi e materiali aziendali. 3. Scrittura professionale / contenuti digitali ..
Laureata alla Magistrale in Traduzione Letteraria e Saggistica (inglese e spagnolo) e Tour leader freelance per viaggi organizzati. Appassionata di viaggi, e scrittura, traduttrice, blogger e copywriter per vari marketplace.
Laureato in storia, con master in Digital Marketing, ho maturato esperienze trasversali che mi permettono di operare in vari settori. Seo Copywriting, Campagne di Advertising e Sviluppo di Siti Web sono le mie specialità. Sono certificato Google Ads e Google Analytics e gestisco Social per importanti aziende nel settore automotive .
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Buonasera, La contatto dalla società immobiliare che opera sul territorio italiano. Abbiamo bisogno di tradurre le schede immobiliari di circa 300 - 600 parole dall'italiano al tedesco. Il traduttore lavorerebbe usando il nostro sistema CRM interno tramite il proprio account. Questo permette al traduttore inserire in autonomia i testi tradotti sul nostro sito. Il nostro titolare vorrebbe stabilire un prezzo forfettario per una scheda. Il budget di circa 10 euro per scheda. Si parla di 3 ..
Avrei bisogno di tradurre un testo in inglese in particolare la descrizione di un menù impaginandolo in maniera professionale. Grazie mille
Libro su merger e acquisition legata a ESG, analisi del contesto attuale e prospettive di crescita dell'azienda adeguata ai nuovi parametri
Dovrei trascrivere una registrazione universitaria di un’ora
CERCO UFFICIO STAMPA PER COMUNICAZIONE PERSONALE E DI BRAND (Carriera, Produzione e Accademia di Musical) Sono alla ricerca di un ufficio stampa competente, creativo e appassionato, in grado di gestire con visione e continuità la mia comunicazione personale (immagine pubblica, media relations, interviste, social e press kit) e la comunicazione istituzionale della mia produzione teatrale e della mia accademia di musical. Requisiti indispensabili: Esperienza nel settore dello spettacolo, ..
Tutto il servizio è gratuito