La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Scrittura articoli e libri conto terzi ( Ghostwriter Freelance) anche in formato ebook ottimizzati per qualsiasi piattaforma (Kindle, Kobo, Tolino, apple Ibook...). Realizzazione manuali tecnici. Traduzioni accurate e precise dall'inglese all'italiano. Sviluppo siti web e creazioni App sia per Android che IOS.
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Scrivo contenuti che fanno la differenza per professionisti di carattere. Sociologa con un torbido passato da consulente previdenziale e 10+ anni nella comunicazione tecnica, aiuto Commercialisti, Avvocati e Consulenti del Lavoro autorevoli (ma non ingessati) a distinguersi dalla massa. Trasformo concetti ostici in contenuti chiari che informano davvero. Creo testi per siti web, newsletter che generano fiducia, blog che conquistano clienti e motori di ricerca. Specializzata anche nel portar ..
Sono una consulente webmarketing specializzata in social media management e copywriting. Elaboro strategie di comunicazione online e realizzo contenuti mirati per far trovare, conoscere e accrescere il valore delle persone, delle aziende e dei brand.
Sono di madrelingua italiana, laureata in enologia e viticoltura in Germania, sono quindi perfettamente bilingue e vorrei lavorare nel settore traduzioni dal tedesco all'italiano e viceversa o nel settore contenuti di siti web o riviste per aziende vitivinicole e ristoranti
Mi offro come correttore di bozze, solo online, ma anche come assistente virtuale. Sono assistente di direzione da sette anni in una multinazionale. Maturità classica, laurea in Lettere. - estrema capacità di adattamento e duttilità - concretezza ed essenzialità - sono velocissima - precisione ed attenzione al dettaglio - ottima cultura di base in vari ambiti (dato il mio interesse per una quantità di argomenti disparati) - esperienza decennale in amb ..
Laureata in Gestione del Territorio e dell'Ambiente nel 2020, appassionata di outdoor e montagna, mi sono spesso dedicata per lavoro alla stesura di testi per il marketing e non solo. Principalmente nell'ambito turistico ho creato contenuti SEO e testi originali per la promozione delle attività territoriali e culturali del territorio.
La mia professione è "avere cura" di testi affinché siano coerenti con l'intento da cui hanno origine. Mi occupo così di editing, revisioni articoli, correzione bozze e collaboro con alcune riviste on line (https://www.progetto-radici.it/,https://www.corrierepl.it/?s=girardi+francesca e https://stanzadivirginia.com/). Mi occupo anche di normare i testi alle linee guida delle case editrici e mi piacerebbe aggiungere, al mio bagaglio di lavori, anche esperienz ..
Traduttrice professionista dal 1995 specializzata in lingue scandinave (da svedese, danese, norvegese), da inglese e francese di moda e design, testi meccanici-automobilistici, turismo. Faccio anche correttura di bozze e revisione di testi di qualsiasi tipo.
Scrivo e rivedo articoli scientifici, report, tesi e tesine di laurea. Mi occupo inoltre della stesura di contenuti divulgativi oltre che di traduzione dall'inglese e dallo spagnolo all'italiano. Durante gli anni dedicati alla ricerca in ambito accademico ho preso dimestichezza con la creazione di database, la manipolazione di immagini e la preparazione di presentazioni (power point).Mi piace viaggiare alla scoperta di prospettive diverse e sapori nuovi, leggere buoni libri e camminare all'ari ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Ho bisogno di tradurre la mia patente di guida brasiliana in italiano per poter effettuare la conversione.
Avrei bisogno di una traduzione con lessico specifico/tecnico, ma dal gergo non troppo formale. Il testo in questione è un format che utilizzo a lavoro per delle visite guidata in una distilleria.
Salve, avrei bisogno di rivedere un testo di 160 pagine già terminato. Una lettura e revisione
Cerco freelance per la creazione di contenuti accademici con AI, anche se non conosci questi strumenti posso insegnarti ad usarli. Sto cercando una persona che mi aiuti a trasformare materiali universitari in lezioni strutturate. Il lavoro consiste nel: Trascrivere lezioni MP3 con NotebookLM. Confrontare la trascrizione con riassunti e domande d’esame. Usare AI per generare il testo di una lezione e slide. Requisiti: Tenacia di non fermarsi alle prime difficoltà Buona capacit&agra ..
Correzione di un verbale in inglese di una decina scarsa di pagine.
Tutto il servizio è gratuito