Per i testi, documenti o contenuti aziendali affidati ai migliori traduttori freelance italiani. Coprono qualsiasi lingua dall'inglese al cinese passando da arabo e tedesco e francese. Puoi selezionare l'argomento e ricevere preventivi di traduzione da freelance specializzati sui temi: web, scienze, finanza, politica, sport e molto altro. Descrivi cosa desideri tradurre, la lunghezza e in pochi minuti ricevi le migliori offerte.
Mi chiamo Paola Zampaglione, ho 27 anni e sono una studentessa attualmente iscritta ad un Master in Organizzazione aziendale e Organizzazione risorse umane. Precedentemente ho lavorato per quattro anni in qualità di addetta alla selezione e amministrazione del personale presso un'Agenzia per il Lavoro. Sono alla ricerca di lavori saltuari da poter svolgere da casa, da poter affiancare al mio percorso di studi. Posso offrire capacità e precisione nello svolgimento delle seguenti m ..
Buongiorno, mi chiamo Chiara e lavoro come Executive Assistant e Project coordinator presso un'azienda all'avanguardia nel produrre soluzioni tecnologiche per il mercato del Fashion. Parallelamente mi dedico all'assistenza virtuale, aiuto gli imprenditori a ottimizzare il loro tempo sollevandoli da tutte quelle attività a poco valore aggiunto come gestione delle mail, traduzioni, organizzazione meeting e eventi, gestione trasferte , ricerche on line, gestione agenda anche a livello pers ..
traduzione CV, Valutazione Dona Manz:
"La mi esperienza è stata pressochè perfetta Ho richiesto la traduzione nel primo pomeriggio e la sera ho ricevuto il tutto, tradotto con "testa" e non come spesso succede spesso letteralmente o addirittura con refusi gorssolani. Più che soddisfatto, grazie!! "correzione bozze e testi, Valutazione cmarrapodi:
"Caterina e' stata molto professionale, ha dimostrato conoscenze approfondite della lingua inglese e ottime capacita' espressive. Ha fornito un servizio superiore di quello richiesto per lo stesso importo economico. Altamente consigliata per scrittura contenuti, correzioni e traduzioni. "Mi chiamo Valentina e mi propongo per servizi di scrittura e traduzione. Ho un'ottima conoscenza della lingua inglese e spagnola. Lavoro come traduttrice ed insegnante di lingua da diversi anni. Sono laureata in Pedagogia, ho un master di primo livello in International cooperation ed al momento sto concludendo una laurea magistrale in Antropologia. Ho una buona conoscenza del pacchetto Adobe (Audition, Premiere, Photoshop, Ilustrator ed InDesign). Posseggo ottima conoscenz ..
Laureata in Marketing e comunicazione. Frequento il primo anno magistrale di Diritti dell'uomo, delle migrazioni e della cooperazione internazionale. Grazie a diversi anni trascorsi all'estero, nello specifico a Stoccolma e a Siviglia, possiedo un livello molto alto di inglese e spagnolo (c1 e b2) e per questo motivo offro servizi di traduzione sia dall'italiano all'inglese/spagnolo che viceversa. Avendo intrapreso tirocini presso l'area marketing di due diverse organizzazioni/onlus, offro ..
la mia descrizione di basa sulla mia passione e professionalità acquisita in vari corsi nella quale ho generato il mio primo libro intitolate "con il respiro sospeso" in quanto una mia biografia,
Giornalista professionista con esperienza più che decennale nella scrittura di testi giornalistici e per il web. Esperienza consolidata nella realizzazione di concept e interviste per video, spot e documentari aziendali. Fondatrice del magazine e del progetto di comunicazione storiedichi.com
I’m a native Italian speaker and I work as a full-time freelance translator and copywriter. I provide top quality translation, subtitling and proofreading services from English to Italian across a wide spectrum of subjects, ranging from fashion, art and luxury to tourism and marketing. I have translated seven full novels so far and I have worked as the official translator of MUSE Magazine’s bi-monthly bilingual edition. I can translate a wide variety of text types, including ..
Freelancer per i contenuti, la grafica e la comunicazione, ho trascorso quasi un decennio lavorando in queste funzioni per alcune delle più grandi multinazionali dei servizi alla comunicazione e ora ho deciso di mettere a frutto le competenze che ho appreso lì - per metterle al vostro servizio. Quali sono queste competenze? La creazione di contenuti per il business in italiano e in inglese, l'ufficio stampa, la realizzazione e il mantenimento di siti internet, l'impaginazione ..
Traduttrice, interprete diplomata presso la Scuola Interpreti e Traduttori di Padova, specializzata in traduzione giuridica, traduzione web, traduzione settore turistico e diplomata in Lingua e Letteratura Francese all’Université Paris, Sorbonne, France: Capacità di tradurre nelle seguenti combinazioni: FR>IT, IT>FR: -Traduzioni giurate - web - turismo -Revisione e correzione in lingua italiana e francese dei testi commissionati
Sono una giornalista e web content specialist con nove anni di esperienza sul campo. Quando lavoro sul web amo unire creatività e tecniche SEO così da creare contenuti perfetti per gli esseri umani e... I motori di ricerca! Gli ingredienti della mia scrittura sono l'immaginazione, l'analisi dei dati e le parole chiave. Lavoro anche sui social media e mi piace essere sempre aggiornata sulle nuove tecnologie online e sui nuovi modi di creare e fruire contenuti.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Monza, Correzione Bozze e Testi a Monza, Traduzione a Monza, Traduzione Inglese a Monza, Traduzione Tedesco a Monza, Traduzione CV a Monza, Altri servizi
Ho necessitaà di una interprete italiano - arabo per colloqui di affari immobiliari con partner di Doha
Devo tradurre il mio cv in inglese e ho bisogno di farlo entro pochi giorni
Ho dei testi di oltre 12000 parole a volte da tradurre dall'italiano all'inglese madrelingua a volte da revisionare dei testi in inglese non in madrelingua da trasformare e correggere in madrelingua
Buongiorno, vorrei far correggere un libro che ha scritto mia figlia grande (età 19 anni) per poi capire come pubblicarlo. Importante capire il tutto come avviene, la tempistica ed il costo.
Buonasera! Ho scritto un romanzo che ha 226 pagine A5 e 52999 parole e ho bisogno di una correzione grammaticale e della scorrevolezza del testo.
Tutto il servizio è gratuito