Per i testi, documenti o contenuti aziendali affidati ai migliori traduttori freelance italiani. Coprono qualsiasi lingua dall'inglese al cinese passando da arabo e tedesco e francese. Puoi selezionare l'argomento e ricevere preventivi di traduzione da freelance specializzati sui temi: web, scienze, finanza, politica, sport e molto altro. Descrivi cosa desideri tradurre, la lunghezza e in pochi minuti ricevi le migliori offerte.
Mi sono laureata in Graphic Design e ho 10 anni di esperienza nel campo editoriale. Le mie specialità sono: Progettazione grafica e impaginazione (libri, cataloghi, giornali, periodici, riviste, brochure), fotoritocco e Corporate Identity. Posso gestire con professionalità il progetto editoriale fino alla elaborazione di un file idoneo alla stampa. Ho un'ottima conoscenza del pacchetto Adobe e lavoro con tanta passione, serietà e puntualità.
Sono Michele, uno studente italiano, molto volenteroso di collaborare con voi e soprattutto laborioso. Se vi serve aiuto per qualche trascrizione da file audio, presentazioni PowerPoint, video editing, ritocco fotografico, scrittura di articoli e per qualsiasi altra cosa inerente a questi ambiti, non esitate a contattarmi, ne sarete soddisfatti.
traduzione CV, Valutazione Dona Manz:
"La mi esperienza è stata pressochè perfetta Ho richiesto la traduzione nel primo pomeriggio e la sera ho ricevuto il tutto, tradotto con "testa" e non come spesso succede spesso letteralmente o addirittura con refusi gorssolani. Più che soddisfatto, grazie!! "correzione bozze e testi, Valutazione cmarrapodi:
"Caterina e' stata molto professionale, ha dimostrato conoscenze approfondite della lingua inglese e ottime capacita' espressive. Ha fornito un servizio superiore di quello richiesto per lo stesso importo economico. Altamente consigliata per scrittura contenuti, correzioni e traduzioni. "Offro servizio come impiegata amministrativa in remoto o in vicinanza al mio domicilio. Ho esperienza pluriennale in ambito amministrativo/contabile. Elenco qui sotto le mansioni acquisite durante gli anni. - Redazione e compilazione documenti. - Controllo e gestione corrispondenza in entrata ed uscita. - Emissione ddt. - Gestione ed evasioni ordini. - Preparazione preventivi. - Fatturazione elettronica passiva ed attiva. - Prima nota. - Rapporti con le banche, gestione conti corrent ..
Ciao! Sono una laureanda in Lingue e Letterature straniere presso l'Università degli studi di Milano. Collaboro con traduttori freelance per la realizzazione di traduzioni commerciali. Mi occupo di traduzioni che trattano argomenti di svariato tipo, tra i quali, a titolo di esempio: certificazioni aziendali per normative privacy, cataloghi e brochure di presentazione per eventi e fiere di settore, manuali tecnici. Lingue utilizzate: - Spagnolo livello C1 (Certificazione DELE B2 e ..
Sono una studentessa laureata da poco in Product Design che ha avuto la possibilità, nei tre anni di formazione, di comprendere l’importanza della grafica e delle metodologie di comunicazione di progetti. Attualmente seguo un master “premium design management” al politecnico di Milano
Mi chiamo Nicole e ho 20 anni. Mi sono diplomata in Relazioni Internazionali presso l’istituto Carlo Alberto Dalla Chiesa. Ho studiato inglese, spagnolo e tedesco. Ho conseguito il certificato FIRST di Inglese livello B2. Mi sto laureando in Graphic Design presso un’accademia di Milano.
Sono laureata in Lingue e Letterature Straniere con specializzazione in inglese e spagnolo. Ho poi conseguito un Master in Giornalismo e Comunicazione. Attualmente lavoro come autrice per una testata giornalistica web che tratta principalmente di sport.
Laurea in Linguaggi dei Media. Master in Media Relation e Comunicazione D'impresa. Competenze acquisite: Organizzazione e gestione dell’ufficio stampa, comunicazione nell’organizzazione aziendale, strategia della comunicazione integrata, Digital Communication and Reputation, Pianificazione Media e ADV, comunicazione interna, la comunicazione di prodotto, gestione dei Social Network, Digital Marketing.
Articoli giornalistici, recensioni librarie, editing di testi, editing di tesi e tesine di laurea, scrittura di racconti, romanzi, testi vari . Giornalista pubblicista iscritta all'Albo (Piemonte), Master in Scrittura Creativa (università di Siena), laurea in Giurisprudenza (v.o.) Offro servizi di Ghostwriting a chi ha tante cose da raccontare ma non trova le parole per dirlo.
Sono, principalmente, un creativo. Eppure non posso ignorare – nel mio essere – un sostrato di razionalità che mi ha sempre aiutato, tanto nel coltivare le mie passioni quanto nei processi di ideazione e ottimizzazione di strategie per le aziende. La mia cultura si fonda su basi umanistiche – con una Laurea in Lettere Moderne e una Tesi in Filosofia Teoretica dal titolo Relatività Linguistica: riflessioni su ‘Linguaggio, pensiero e realtà’ ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Golasecca, Correzione Bozze e Testi a Golasecca, Traduzione a Golasecca, Traduzione Inglese a Golasecca, Traduzione Tedesco a Golasecca, Traduzione CV a Golasecca, Altri servizi
Ricerche frequenti
Busto Arsizio, Caronno Pertusella, Cassano Magnago, Gallarate, Malnate, Saronno, Somma Lombardo, Tradate, Varese
Ho bisogno di tradurre il mio curriculum italiano in inglese per lavoro
Salve, devo iscrivermi all'università all'estero e mi hanno chiesto una traduzione ufficiale di tre pagelle delle superiori e del diploma di maturità.
Copywriter e traduttore madrelingua spagnolo-latino americano Stiamo cercando un copywriter e traduttore madrelingua freelance che possa tradurre dall'inglese e creare testi per banner e newsletter in spagnolo-latino americano. Cosa cerchiamo/offriamo: • un professionista freelance che lavori con partita Iva o ritenuta d'acconto • abile nella scrittura creativa, ma anche preciso e affidabile nel proofreading • disponibilità a chiamata • lavoro da remoto via ..
Si tratta della traduzione della tesi di laurea in psicologia dall'italiano all'inglese, di circa 60 pagine, quindi tra le 15'000 e le 18'000 parole. Consegna fine agosto. Quanto tempo ci vuole?
traduzione del testo che contiene i regolamenti e le norme per i tesseramenti e trasferimenti internazionali dei calciatori professionisti e dilettanti -nota di AddLance: ricordiamo di farsi assegnare il progetto prima di iniziare a lavorare-
Tutto il servizio è gratuito