Per i testi, documenti o contenuti aziendali affidati ai migliori traduttori freelance italiani. Coprono qualsiasi lingua dall'inglese al cinese passando da arabo e tedesco e francese. Puoi selezionare l'argomento e ricevere preventivi di traduzione da freelance specializzati sui temi: web, scienze, finanza, politica, sport e molto altro. Descrivi cosa desideri tradurre, la lunghezza e in pochi minuti ricevi le migliori offerte.
Società di produzione video e foto. - Sviluppo progetti e creazione di concept partendo dal brief del cliente - Riprese video e shooting fotografici - Realizzazione storytelling aziendali e personali - Reportage e documenatri - Sviluppo corti e lungometraggi - Spot aziendali
Buongiorno, mi occupo quotidianamente dell’ottimizzazione di siti web attraverso la creazione di contenuti di qualità e attuando specifiche tecniche seo. Oltre a questo gestisco e ottimizzo la visibilità delle pagine facebook dei clienti.
traduzione CV, Valutazione Dona Manz:
"La mi esperienza è stata pressochè perfetta Ho richiesto la traduzione nel primo pomeriggio e la sera ho ricevuto il tutto, tradotto con "testa" e non come spesso succede spesso letteralmente o addirittura con refusi gorssolani. Più che soddisfatto, grazie!! "correzione bozze e testi, Valutazione cmarrapodi:
"Caterina e' stata molto professionale, ha dimostrato conoscenze approfondite della lingua inglese e ottime capacita' espressive. Ha fornito un servizio superiore di quello richiesto per lo stesso importo economico. Altamente consigliata per scrittura contenuti, correzioni e traduzioni. "Giornalista e socia media specialist. Mi laureo in regia e critica cinematografica a Venezia e completo la formazione universitaria con un master in giornalismo a Padova. Scrivo di attualità e cultura per testate locali e internazionali. Mi occupo di campagne social curando siti internet e contenuti web. Scrivo libri per ragazzi
Ciao, mi occupo di copywriting, social media e ux writing da 8 anni. Posso aiutarti a creare e gestire i contenuti di progetti completi: dall'ideazione di strategie comunicative e Seo a copy per post social, adv, siti web, landing page, newsletter.
Sono una copywriter esperta con oltre 7 anni di esperienza nel creare contenuti e-commerce coinvolgenti, descrizioni prodotto persuasive e traduzioni precise tra italiano e inglese. Sono specializzata in SEO e strategie di contenuto marketing che migliorano la visibilità e l'engagement. Il mio obiettivo è trasformare le parole in azioni, generando risultati tangibili per i miei clienti.
Sono diplomata in ragioneria linguistica, questo corso di studi oltre ad avermi consentito di raggiungere una buona conoscenza dell'economia aziendale, mi ha permesso di studiare tre lingue: inglese, francese, spagnolo. Esperienza di 8 anni presso una PMI nella gestione amministrativa, commerciale, sicurezza e cantieri.
Consulente in comunicazione e marketing da oltre dieci anni, le mie abilità riguardano l'ufficio stampa, il giornalismo (sono iscritta all'Ordine dei giornalisti), la scrittura testi per siti internet, cataloghi, brochure. Negli ultimi anni mi sono specializzata nel settore del web marketing, in particolare nella gestione professionale di profili Social di aziende e nell'ottimizzazione per i motori di ricerca (SEO).
Mi chiamo Alice, ho 31 anni e attualmente mi sono trasferita a Galway, in Irlanda. Lavoro in una redazione online e sto cercando di perfezionare il mio inglese.Sono giornalista pubblicista da 5 anni, ho lavorato per diverse emittenti televisive, ideando e conducendo alcune trasmissioni.Collaboro da anni con magazine online e free press nazionali.
Grande appassionato della lettura di romanzi e di articoli di giornali. Mi attizza la lingua inglese in tutte le sue sfaccettature, sia nella letteratura che nell'ambito tecnico scientifico. Mi ritengo un sognatore e ci metto sempre il cuore sia nella lettura che nei temi e ricerche che scrivo.
Sono una giovane studiosa multidisciplinare appassionata di scienze e filosofia. Curiosa per natura, svolgo i miei studi per lo più da autodidatta avvalendomi dei libri scritti dalle più grandi menti della comunità scientifica. Scrivo con piacere articoli/testi scientifici, inerenti a materie umanistiche e tutto ciò che mi appassiona. Svolgo efficientemente anche traduzioni italiano-inglese e viceversa (essendo in possesso di un livello c1 di inglese) e di trascrizi ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Villa Del Conte, Correzione Bozze e Testi a Villa Del Conte, Traduzione a Villa Del Conte, Traduzione Inglese a Villa Del Conte, Traduzione Tedesco a Villa Del Conte, Traduzione CV a Villa Del Conte, Altri servizi
Ricerche frequenti
Abano Terme, Albignasego, Cadoneghe, Cittadella, Este, Padova, Piove di Sacco, Rubano, Selvazzano Dentro, Vigonza
Cerchiamo un professionista madrelingua francese per la revisione di una brochure marketing già tradotta in lingua francese e di cui abbiamo i testi sia in inglese che in italiano (circa 1000 parole), destinata a espositori fieristici. Obiettivo: rendere il testo fluido, naturale e adatto a una comunicazione persuasiva. Allegato testo disponibile. Preferenza per chi ha esperienza in testi pubblicitari o ambito eventi. Budget 50-80€.
Buongiorno, devo revisionare un testo per una pagina prodotto di prodotto per piattaforma de ecommerce in germania, anche revisionare dei testi per le immagini. Si cerca potenziale traduttrice per collaborazioni saltuarie per prodotti da lanciare in germania. Saluti Franco
Salve vorrei tradurre la seguente frase Epidermide batte cervello 1000 a 0
Buongiorno, occorre tradurre una procedura aziendale interna in materia di segnalazioni Whistleblowing. la procedura si compone di due documenti in word (uno di 5 e uno di 13 pagine). Attendo preventivo grazie.
Devo tradurre il documento perchè mi trasferisco in irlanda, mi serve per convalidare il titolo. Non ho mai avuto bisogno di una cosa del genere per cui non so molto a riguardo, la traduzione va poi fatta vidimare in questura? allego il file
Tutto il servizio è gratuito