Vuoi trascrivere una registrazione audio in un testo? Tradurre e trascrivere con il corretto lessico un atto? Trascrivere una bozza in un testo definitivo? Su AddLance trovi i migliori esperti specializzati in base alle tue esigenze. Basta creare un progetto e riceverai offerte di collaborazione gratuitamente.
Cerchi contenuti originali per il tuo blog aziendale? Vuoi arricchire il tuo sito con articoli di qualità, ottimizzati per l'indicizzazione e in regola con i criteri SEO, evitando i soliti copia/incolla selvaggi che a nulla portano? Sei nel posto giusto! Copywriter di comprovata esperienza offre la stesura di articoli in ottica SEO per qualsiasi ambito, dalla cronaca al lifestyle. Originalità, precisione e puntualità sono alla base dell'efficacia dei miei pezzi. Cosa ..
Laureata in LINGUE E LETTERATURE STRANIERE, con alle spalle un diploma di LICEO CLASSICO LINGUISTICO, la mia dedizione alla scrittura si è mantenuta viva tramite collaborazioni in qualità di proofreader (correttore di bozze), articolista in un blog dedicato al benessere e traduttrice di canzoni dall'italiano all'inglese. Consapevole del potere del linguaggio e della parola, riesco efficacemente a modularlo in base alle Vostre esigenze.
trascrizione di un testo da pdf a word, Valutazione Chiara Gradassi:
"Precisissima nel lavoro, gentile e flessibile. Mi sono trovata benissimo"trascrizione di audio/video in Italiano, Valutazione Filippo_Bizzaglia:
"Lavoro eseguito con ottimo risultato"Ho un attestato in correzione di bozze e uno in correzione digitale, sono alla mia prima esperienza ma sono in grado di utilizzare un buon italiano. Ho un livello B2 di inglese quindi sono anche in grado di tradurre testi.
Lavoro come esperto di documentazione di sistemi certificati, attualmente responsabile di funzione in una grande azienda del settore aeronautico; mi occupo di manuali, processi e procedure relativi alle certificazioni 9001, 9100, Part 21G, Part 145. Ottima conoscenza pacchetto MS Office. Preciso e affidabile.
Nato e cresciuto in una famiglia bilingue mi sono sempre sentito attratto dalle lingue, motivo che mi spinse ad intraprendere gli studi presso il Liceo Linguistico. Successivamente, la mia passione per la traduzione e la scrittura in generale mi spinsero ad utilizzare le mie potenzialità linguistiche, ottenendo negli anni dopo il diploma esperienze in traduzione di siti web, e documenti cartacei come per esempio il catalogo dei servizi di catering all'interno dello stadio San Siro di ..
Ottimo utilizzo di Word ed Excel. Trascrizione da libri, documenti, fotocopie, manoscritto, da audio e video. IAppassionato di fotografia, tecnologia. Eseguo anche trascrizioni di interi atti di sentenze e atti giudiziari.
Sono Giulia Macchi, Traduttrice Freelance madrelingua Italiano ed Inglese, nata in Italia e cresciuta in America. Offro servizi di traduzione, revisione e trascrizione in Inglese ed Italiano. Il mio obiettivo é quello di unire anni di esperienza nel settore commerciale con capacità linguistiche madrelingua per offrire all'azienda un punto di riferimento linguistico. Non solo revisioni e traduzioni ma una mente giovane e creativa al servizio dell'azienda. Per saperne di più ..
Ho maturato la mia esperienza lavorando come editor di testi letterari e cataloghi soprattutto nel campo dell'arte giapponese. Sono coautrice di WA The Essence of Japanese Design (Phaidon 2014); WA L'essenza del design giapponese (L'Ippocampo 2015) e co-curatrice di Onsen-Sorgenti e località termali del Giappone (L'ippocampo 2018) oltre che editor scientifica di saggi e cataloghi di mostre relative all’arte e alla cultura giapponese.
Ciao sono Asia! Una ragazza creativa, dotata di molta immaginazione e logica. Grazie agli studi conseguiti, ho raggiunto ottime capacità di scrittura e linguaggio, oltre che ad avere buone conoscenze teoretiche e pratiche ad esempio informatiche. Un' illustratrice alle prime armi che non si fa mai scoraggiare e cerca sempre di migliorarsi. Sono sempre alla ricerca di nuove opportunità innovative e stimolanti nelle quali lanciarmi. Nel lavoro sono disponibile, puntuale nell ..
Laureata triennale in Mediazione linguistica e culturale e magistrale in scienze antropologiche ed etnologiche; Traduzione nelle seguenti lingue: spagnolo (livello avanzato convalidato da un'esperienza Erasmus di sei mesi nella città di Barcellona); inglese e francese (livello intermedio); giapponese (livello base in seguito a tre anni di studio presso l'Università degli studi di Milano); Stesura di saggi o articoli di varia natura.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Blog e Scrittura Articoli a Lonate Pozzolo, Scrittura Contenuti Web a Lonate Pozzolo, Giornalista a Lonate Pozzolo, Scrittore a Lonate Pozzolo, Comunicato Stampa a Lonate Pozzolo, Trascrizione a Lonate Pozzolo, Copywriter a Lonate Pozzolo, Blogger a Lonate Pozzolo, Correzione Bozze e Testi a Lonate Pozzolo, Corso Di Scrittura a Lonate Pozzolo, Traduzione a Lonate Pozzolo, Traduzione Inglese a Lonate Pozzolo, Traduzione Tedesco a Lonate Pozzolo, Traduzione CV a Lonate Pozzolo, Altri servizi
Ricerche frequenti
Busto Arsizio, Caronno Pertusella, Cassano Magnago, Gallarate, Malnate, Saronno, Somma Lombardo, Tradate, Varese
Abbiamo bisogno di fare delle pratiche con un commercialista di New York
Cerco qualcuno che mi scriva un testo per una villa di lusso, il testo deve essere elegante, di lusso, accattivante.
Una storia da trasformare in racconto e arricchire
Libro di Educazione finanziaria e gestione dei risparmi adatto ad un pubblico giovane
Sono uno scrittore con all’attivo quattro libri su argomenti relativi all’esoterismo: in particolare gnosi, alchimia, quarta via. Finora la mia impostazione è stata quella della saggistica e al momento sono impegnato a un nuovo libro autobiografico in cui sto cercando di acquisire capacità narrative. Sto cercando una figura che mi faccia da tutor per lavorare sulla la fase finale del libro.
Tutto il servizio è gratuito