Migliaia di professionisti freelance italiani a tua disposizione per traduzioni o scrittura di contenuti originali per il tuo sito o per la tua azienda. Affidati ai migliori esperti per ottenere traduzioni fedeli o creare racconti e articoli coinvolgenti. Richiedi revisioni di libri o traduzioni di documenti formali. In breve tempo riceverai i migliori preventivi
Sono un ragazzo giovane e bilingue, già diplomato negli USA con voti massimi. Con la mia vasta esperienza in tutoring, mentoring, proofreading, traduzioni, trascrizioni e scrittura, sono pronto ad assistervi con un servizio professionale, flessibile e amichevole!
Sono un giovane laureato (triennale in Filosofia; magistrale in Culture e Religioni), scrittore di articoli, aforista, poeta. Presente nell'Associazione Italiana per l'Aforisma, come socio ordinario. Ottima conoscenza della lingua spagnola (certificato livello b2 conseguito presso Istituto Cervantes nel 2014).
Translation from Italian to Chinese, Valutazione STUDIO19:
"Persona affidabile e disponibile!"Site and advertising materials translation, Valutazione 474BOND:
"Soddisfatto con la traduzione, servizi, comunicazione! Nel futuro contiamo di collaborare!"Sono Gabriele D'Esposito, in arte Webgab, Consulente Commerciale e Digital Marketing Strategist. Mi occupo di siti strategie di web marketing, sistemi e soluzioni per l'E-Commerce, Lead Generation, Web Identity, S.E.O., Social Network. Offro una consulenza commerciale per l'ideazione di strategie per aziende che vogliono sviluppare o migliorare il proprio business su internet. Le soluzioni di web marketing che propongo richiedono una consapevolezza del proprio valore di mercato e soprattutto ..
Impiegata da anni nell ' hotellerie, svolgo con precisione ed attenzione i compiti che mi vengono assegnati. Ottime capacita' dialettiche ed empatiche, cosi- come di scrittura ed esposizione dei concetti. Ottima capacita' di traduzione dalla lingua inglese, buona dalla francese. Precisione nella trascrizione dei testi e inserimento dati.
Credo che molte persone vivano emozioni intense senza riuscire a comprenderle o a esprimerle fino in fondo. Spesso sentiamo qualcosa dentro — amore, nostalgia, dolore, rimpianto, gratitudine — ma le parole sembrano non bastare o non arrivano affatto. È proprio in quello spazio che intervengo io. Offro un servizio di scrittura personalizzata che va oltre la semplice redazione di testi. Accompagno le persone in un percorso di ascolto e consapevolezza, aiutandole a riconoscere ..
Ciao, mi chiamo Alessio e sono un redattore/copywriter. Sono specializzato in scrittura per il web, ma ho maturato esperienze anche nel settore della Carta stampata, sia come redattore sia in veste di ghostwriter per conto di autori, content creators, laureandi. Data la varietà delle mie esperienze, ho acquisito la capacità di confrontarmi con diversi settori e argomenti. Se dovessi indicare una qualità specifica del mio lavoro è, certamente, quella di saper ada ..
Ho lavorato per oltre quattro anni come content e social media management. Ho studiato tre lingue, lavorato in Spagna e tradotto libri dall'inglese e lo spagnolo in italiano. Sono copwriter, tratto principalmente attualità, musica, cinema, arte, benessere e cultura.
Ho lavorato come insegnante di elettronica presso un istituto tecnico, sono poi passata a lavorare nello sport come istruttrice di equitazione. Leggo molto e mi piace scrivere. Vivo in campagne e mi dedico al giardinaggio, alla cucina, agli animali.
Sono Simona Marchetti, grafico editoriale, in possesso della certificazione Adobe ACA Photoshop. Sono molto abile nell' utilizzo del pacchetto della suite Adobe ( Photoshop, Indesign, Illustrator) e nella progettazione con il disegno a mano libera. Sono molto creativa, originale nell' ideazione dei progetti, oltre che precisa e puntuale nelle scadenze.
Traduzione di testi dall'inglese di vario genere (dai cv ad articoli scientifici a opere letterarie); trascrizione di testi (da formati differenti, sia dal cartaceo al digitale che tra programmi digitali diversi); revisione bozze e impaginazione; raccolta materiali e stesura di testi di lunghezza varia (discorsi, tesi triennali e magistrali, articoli per giornali o riviste). Esperienza nel campo della ricerca storia, della scrittura scientifica in lingua italiana e inglese, della revision ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Blog e Scrittura Articoli a Genazzano, Scrittura Contenuti Web a Genazzano, Giornalista a Genazzano, Scrittore a Genazzano, Comunicato Stampa a Genazzano, Trascrizione a Genazzano, Copywriter a Genazzano, Blogger a Genazzano, Correzione Bozze e Testi a Genazzano, Traduzione a Genazzano, Traduzione Inglese a Genazzano, Traduzione Tedesco a Genazzano, Traduzione CV a Genazzano, Altri servizi
Devo interpretare il personaggio di una psicosessuologa un po' irriverente. Avrei bisogno di un testo simpatico e non volgare che parli dell'autoerotismo maschile e femminile. Deve essere una cosa che faccia scompisciare di risate gli astanti presenti ad una cena spettacolo
Buonasera. Sto cercando una persona che scriva un report di circa 50/60 pagine in Italiano sulle opportunità offerte dalla Commissione Europea per progetti su ambiente ed energie rinnovabili. Il materiale sul quale costruire il report sarebbe fornito da me insieme con le principali fonti alle quali attingere per approfondimenti. Sono fornite anche le tabelle. Si tratta di sistemare tutto graficamente e di sviluppare ed elaborare il materiale che sarà inviato. Vorrei sapere ..
siamo una casa editrice e ogni tanto facciamo libri in lingua da vendere sia nella forma cartacea che on line. abbiamo una traduzione in inglese ma non un correttore di bozze. avremmo bisogno di un preventivo. grazie
Sono autrice di una silloge poetica in lingua italiana che vorrei tradurre in inglese per proporla a case editrici anglofone. Cerco un traduttore che sia preferibilmente anche poeta o abbia un background poetico. Meglio ancora se ha una conoscenza della poesia contemporanea inglese-americana. Il manoscritto è composto da 3.300 parole: per me sarebbe molto comodo se mi forniste un'ipotesi di prezzo totale. Grazie a tutti.
Interprete nella compravendita dell' immobile dal notaio
Tutto il processo è gratuito