La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
Mi chiamo Chiara, sono una blogger e copywriter freelance. Adoro le parole, in tutte le loro forme. Mi piace leggerle e scriverle, giocare con loro per creare testi coinvolgenti e interessanti. Ho esperienza nella stesura di contenuti per l'e - commerce, guide e articoli inerenti il turismo, le recensioni di libri e la moda. So cosa vuol dire SEO e non ho paura delle parole chiave. Ho un'ottima padronanza della lingua inglese e una discreta padronanza della lingua francese.
Sono prima di tutto una grande appassionata di scrittura. Grazie alla mia formazione ho poi acquisito le competenze tecniche necessarie per una stesura corretta ed efficace e nel mondo del lavoro ho migliorato le mie doti relazionali ed empatiche. Propongo quindi la produzione di diversi contenuti :da quelli più formali e rigorosi a quelli più soggettivi ed emozionali, cercando di adeguare lo stile narrativo alle idee e alle indicazioni del committente.
Sono madrelingua sia di italiano che di tedesco e ho una buonissima padronanza della lingua inglese.rnLe principali esperienze lavorative nell'ambito delle lingue sono state nelle seguenti aree:rn1) Insegnamento della lingua italiana per stranieri provenienti dall'UE, USA e Russia (corsi livello base, elementare, medio e avanzato);rn2) Insegnamento della lingua tedesca per italiani (corsi livello base, per bambini e per adulti con focus in ambito commerciale e turistico);rn3) Attivit& ..
Traduttrice freelence Ing/Ita e Fr/Ita con esperienza pluridecennale, in possesso di diploma di specializzazione di Interprete e Traduttore. Collaboro in maniera continuativa con agenzie di traduzione. Traduco manuali, testi tecnici, medici, commerciali, turistici, cataloghi di brand sportivi, di griffe di lusso, ecc. Puntuale nelle consegne, precisa, scrupolosa. Disponibile anche per post-editing.
Offro come servizio principale la traduzione di testi da italiano a inglese e viceversa, avendo un'ottima conoscenza di entrambe le lingue; inoltre posso scrivere diversi tipi di testi (creativi, giornalistici ecc.). Possiedo anche alcune nozioni di Photoshop.
Buongiorno, sono madrelingua russa, conosco bene le altre lingue: italiano, inglese. Mi occupo delle traduzioni dei contenuti dei siti Web turistici, immobiliari e altri dal italiano e inglese al russo.
Tecnico della gestione informatizzata d'impresa: voto 100/100. Patente ECDL. Conoscenza ottima pacchetto Ms Office, Ms Windows, Internet Explorer, Ms Outlook e diversi programmi contabilità. Corsi di lingua inglese: livello buono, lingua francese: livello scolastico.
Lavoro come content writer per il web dal 2011 e in questi anni ho scritto articoli sui più disparati argomenti, cercando sempre di mettere in primo piano i contenuti e la forma degli articoli, in modo da ottenere un risultato utile a livello SEO ma allo stesso tempo piacevole da leggere.Tutto questo mi è possibile grazie a un'ottima conoscenza della lingua italiana.Sono in grado di leggere, scrivere e tradurre dall'inglese.Mi sono diplomata al Liceo Classico e laureata in Giursp ..
Sono una ragazza di 21 anni diplomata al liceo linguistico, con certificazione C1 inglese (IELTS) e doppio diploma Italo-francese (EsaBac). Ho lavorato all’estero da quando mi sono diplomata e ho già eseguito lavori di traduzione.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Torriglia, Correzione Bozze e Testi a Torriglia, Traduzione a Torriglia, Traduzione Inglese a Torriglia, Traduzione Tedesco a Torriglia, Traduzione CV a Torriglia, Altri servizi
CITTÀ VICINE
Neirone, Rondanina, Propata, Lumarzo, Montebruno, Davagna, Moconesi, Bargagli, Fascia, Montoggio
Avrei bisogno di una collaborazione, anche duratura nel tempo, volta alla scrittura di articoli in materia ambientale ( argomenti quali biodiversità, principali problemi ambientali, cambiamenti climatici ecc)...
Salve avrei bisogno di preparare un articolo per una rivista. Il contenuto al quale fare riferimento è la mia tesi di master. Si tratta di fare un riassunto del contenuto e di renderlo "armonico".
Vorrei Tradurre il mio certificate di Residenza da una persona autorizzata per consegnare all'universita
stiamo inserendo la traduzione in francese sulle etichette dei nostri prodotti cosmetici per capelli via via che vanno in produzione
ho bisogno della traduzione di un libro 200 pagine
Tutto il servizio è gratuito