Se devi tradurre dall'italiano all'inglese o viceversa un documento ufficiale, un contratto, il tuo curriculum vitae, un libro o un intero sito web, ti devi affidare ai migliori traduttori freelance! Seleziona la specializzazione di traduzione: testi giuridici, affari, narrativa: otterrai così un testo fluido e darai una nota di professionalità.
Diplomato con il massimo dei voti cerca lavori stimolanti in cui incanalare le competenze acquisite. So utilizzare numerosi programmi di grafica e sono disponibile per la creazione di loghi, grafiche, banner e qualsiasi forma di pubblicità lavorando con tecniche di co-working.
Hi, I'm Stefanie, a passionate and creative person traveling while, blogging, designing professional logos, creating content, writing, and most importantly, making my clients happy! I am a Florence (Italy), based Blogger and Logo Designer/ Professional Copywriter with more than 5 years of experience, specializing in high-quality Translation and Copywriting. I'm working on a self-employed basis, untethered to one specific outlet or business. At a time, currently, I created my own website ..
Traduzione Inglese, Valutazione Lori:
"La dottoressa è sempre stata precisa e puntuale nelle traduzioni dall'inglese. Fortemente raccomandata!"Traduzione Inglese, Valutazione Miriampaola:
"Velocissima e precisissima nel lavoro concordato nel rispetto del budget prefissato. Ottimo"Amo l’iglese e tutto ciò che lo circonda. Sono laureato in Mediazione Linguistica e adesso sto frequentando un Master in Marketing Management alla Luiss Business School di Roma. Nonostante i tanti impegni, mi piace sempre mettermi alla prova con il mio inglese aiutando le persone con i loro lavori.
Dal 2005 lavoro da freelance come articolista e traduttrice (da inglese e francese verso italiano). Ho collaborato con vari giornali, anche a tiratura nazionale, e lavoro attualmente per diverse aziende e content marketplace.
Sono laureato in scienze della mediazione linguistica e metto a disposizione le mie competenze di traduzione in diverse lingue, nonché le mie capacità di scrittura creativa e correzione bozze. Attualmente sto studiando comunicazione pubblicitaria al fine di migliorare le mie abilità di scrittura e copywriting.
Professionista bilingue italiano–inglese specializzato in traduzioni accurate e naturali, con particolare attenzione alla coerenza terminologica e al tono del testo originale. Offro un servizio affidabile e puntuale per aziende, professionisti e privati che vogliono comunicare in modo chiaro e professionale in entrambe le lingue. Con esperienza nel settore sociale e sanitario.
Lavoro come traduttrice specializzata in traduzione letteraria da spagnolo, francese e inglese, ma mi occupo anche di altri settori. Inoltre, sono redattrice editoriale e svolgo mansioni di correzione di bozze, editing, impaginazione e creazione di timoni editoriali.
Come redattrice editoriale per l'editoria mi occupo di editing, revisione di traduzioni, normazione ortoeditoriale, revisione degli apparati iconografici, bibliografici e degli indici, correzione di bozze, trascrizione e sbobinatura di testi in italiano e inglese. Come web editor curo stesura, formattazione e ottimizzazione di testi per il web e di newsletter tematiche. Da redattrice, e con un passato da bibliotecaria, ho avuto modo di conoscere da più punti di vista il mondo del test ..
Mi piace scrivere, amo le lingue e le culture straniere e vorrei cimentarmi nelle traduzioni editoriali. Ho esperienza anche come grafico pubblicitario e, oltre a lavorare presso agenzie di pubblicità e aziende, ho sempre curato l'immagine di volantini, copertine, locandine ecc. anche relative alle passioni personali.
Professionista nel settore delle Risorse Umane, la mia carriera nasce all'interno delle agenzie per il lavoro, settore in cui ho imparato la gestione amministrativa del personale e la selezione. Ritengo che puntualità, flessibilità e praticità siano fattori imprescindibili in questo tipo di lavoro.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Vorrei che qualcuno intervistasse mia nonna per trascrivere le sue memorie
Buongiorno sono Marketing manager di una Start-up di interior montessori evolutivi per bambini. Stiamo per lanciare il mercato francese e stiamo cercando dei traduttori per il sito web ( dall'italiano al francese). Sareste disponibili?
Voglio presentare il mio lavoro di pittore con una minima introduzione e titoli dei dipinti (circa 15) e i relativi prezzi per il mercato cinese.
avrei bisogno di scrivere una lettera importante È una questione molto delicata e aver bisogno di un professionista che mi aiuti a scrivere una lettera alla famiglia
Salve, avrei bisogno di tradurre Nomi di persona da Italiano a Giapponese. E' possibile averli anche con ottima estetica? Grazie! Saluti Mirko
Tutto il servizio è gratuito