La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Psicologa del marketing e giornalista pubblicista, ho conseguito un executive master in marketing e comunicazione digitale. Mi occupo di marketing dal 2014 e, nello specifico, di digital marketing dal 2017. Dal 2023 sono consulente freelance. Terminata la formazione basata sull'analisi di mercato, sul neuromarketing e sulla comunicazione, con focus customer centric (psicologia del marketing), mi sono occupata di ricerche e analisi di mercato (quantitative e qualitative) per aziende mul ..
spagnuolo prima lingua. VIvo adesso in italia però nel mio paese io sono Specialista in Commercio e Logistica. Ho tradotto 4 libri dal ita/spa 1, Il silenzio della verita 2, Asana 3, Amico Bill 4, Haunted Mask
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Salve! Vorrei intraprendere un nuovo percorso, la scrittura. Ogni giorno leggiamo news, novità, e-mail ecc... Ma solo poche persone riescono a capire l'impegno e la dedizione che ci sta dietro ad ognuno di essi, scrivere non è un lavoro, è un modo di essere, un modo di vivere, un modo di presentarsi, scrivere è vita. Purtroppo non ho avuto modo di intraprendere questo settore per tanti motivi, ma spero di poterlo fare adesso con voi.
Buongiorno, Mi chiamo Lia e la lingua inglese è la mia grande passione. Ne ho approfondito lo studio facendo diverse vacanze studio in Inghilterra durante le superiori. Ho inoltre conseguito il First Certificate of English (l'attestato rilasciato dall'università di Cambridge per certificare la conoscenza della lingua inglese) col massimo dei voti. I miei percorsi di studio successivi mi hanno portato ad approfondire le materie scientifiche ma l'inglese mi è rimasto n ..
Sono un copy editor indipendente, dopo aver sviluppato esperienza presso varie riviste cartacee e on-line di settore attualmente collaboro con alcune aziende nella produzione e revisione di contenuti web.
Grafica creativa freelance con pluriennale esperienza nel campo della comunicazione. -Progettazione grafica di siti web e social network. - Community manager. - Progettazione e realizzazione di materiale grafico e audiovisivo ( loghi e immagine coordinata, brochure, cataloghi, dépliant, flyer, gigantografia) . -Progettazione e coordinamento di campagne pubblicitarie Ottima conoscenza del pacchetto ADOBE Creative Suite. -Ottima conoscenza degli applicativi Microsoft e del ..
Ho una laurea in lingue e letterature moderne, corso di lingue orientali. Sono nel mondo del lavoro da 8 anni e ho sempre trattato con il mercato estero, padroneggio l'inglese e lo spagnolo ma ho conoscenze anche di tedesco e giapponese. Nel corso delle mie esperienze professionali ho tradotto manuali tecnici e siti web.
Servizi di ingegneria meccanica. _Progettazione funzionale _Progettazione strutturale _Disegno tecnico anche secondo le più recenti normative ISO GPS _FEM _CFD Sito web: https://nicolabizioli.it/
Studentessa universitaria motivata, con esperienza maturata nel mondo del lavoro nel settore delle indagini statistiche (ISTAT) e nelle varie mansioni occasionalmente svolte, tra cui scrutatrice alle elezioni e tutor didattico, che mi hanno consentito di migliorare diversi aspetti del mio profilo professionale, in cerca di lavoro da affiancare agli studi universitari.
Giornalista dal 1997, proprietario di HYPER Edizioni, casa editrice specializzata nella produzione di riviste personalizzate (dal progetto grafico all'impaginazione, dalla stesura dei contenuti alla ricerca e/o produzione degli elementi iconografici fino alla stampa).
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Capriolo, Correzione Bozze e Testi a Capriolo, Traduzione a Capriolo, Traduzione Inglese a Capriolo, Traduzione Tedesco a Capriolo, Traduzione CV a Capriolo, Altri servizi
Ricerche frequenti
Brescia, Desenzano del Garda, Lumezzane, Montichiari, Palazzolo sull'Oglio, Rovato
ho bisogno di un interprete, perchè devo sostenere una conversazione con un tedesco in un incontro in presenza e mi serve un'interprete. L'incontro è per sabato 28 ottobre e l'interprete verrebbe in macchina con il sottoscritto sino al luogo dell'appuntamento. La durata prevista è per tutta la giornata. Attendo riscontro per la disponibilità e il preventivo di spesa
devo tradurre un articolo di 6 pagine uscito su una rivista tedesca in italiano
Thriller già strutturato da inizio a fine. Completo in ogni suo aspetto, ma che necessita di una rilettura, un editing e una revisione stilistica. Si tratta di un thriller classico incentrato sull’antispecismo.
Sto cercando un/una ghostwriter per aiutare mia mamma (70 anni) a raccontare la sua storia di vita in forma di libro o racconto autobiografico. Cerco qualcuno con esperienza in biografie, disponibile per interviste (preferibilmente di persona a Brescia o via videochiamata), e capace di scrivere un testo curato, coinvolgente ed emotivo. L’obiettivo è un manoscritto da stampare per la famiglia. Tempistiche flessibili, progetto da iniziare a breve. Attendo proposte e prevent ..
Cerchiamo un giornalista operante e residente in lombardia, che possa sviluppare alcuni articoli accattivamenti su notizie, accadimenti legati al mondo venatorio, sia in chiave politica che a livello associativo, anche con interviste d'inchiesta a enti, altre associazioni o istituzioni. L'obiettivo è quello di ottenere contenuti di qualità, accattivanti da divulgare poi tramite i nostri soci e all'interno dei nostri canali. La richiesta quindi potrebbe non essere ..
Tutto il servizio è gratuito