La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Sono una neolaureanda (voto 100/110) in Lingue Moderne per la Comunicazione e la Cooperazione internazionale presso l'Università degli Studi di Bergamo e sto attualmente frequentando un master in traduzione settoriale (RU>IT e DE>IT) presso la Scuola per Interpreti e Traduttori di Pescara.
Sono laureata in lingue e letterature straniere presso l'Università di Bergamo in Italia, dove ho conseguito la laurea triennale in lingue e letterature straniere moderne. La mia lingua madre è l'italiano e conosco l'inglese e il tedesco, entrambi al livello C1. Offro traduzioni dall'inglese all'italiano, dal tedesco all'italiano e viceversa - le traduzioni che offro riguardano l'ambito audiovisivo e accademico. Durante il mio corso di laurea ..
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Hi there! I'm Martina Melgazzi and I'm a digital copywriter. At the moment, I'm also working as marketing specialist and social content creator for Roba da Donne and GravidanzaOnLine. I have previously worked as Digital Strategist & Account Manager for Gummy Industries, a digital creative agency. I graduated in Digital Content Management for my Master’s Degree with a thesis about the communication of food in the Digital Era through aesthetic (because I love food!). I like watch ..
Un talento innato per la scrittura, una lunga esperienza come blogger, da anni collaboratrice con tutti i più importanti content marketplace. Sono un'articolista versatile, in grado di adattare il suo stile espositivo alle diverse esigenze: dal comico all'informativo, dal professionale al pubblicitario. Esperta in SEO, per l'ottimizzazione dell'indicizzazione dei contenuti sui motori di ricerca. Puntuale, professionale, gentile e collaborativa anche per quanto riguarda i prezzi. Di qual ..
Sono una copywriter, ghostwriter e articolista. Con la mia scrittura aiuto chi non trova la propria voce. Scrivo per il web in ottica SEO, mi occupo di marketing digitale (inclusa strategia Social Media). Lavoro sia in full original, sia con l'aiuto di AI, in base alle necessità del cliente.
L'esperienza da copy ha trasformato la mia penna in una tastiera e il foglio di carta in un .txt, cambiando anche i miei interrogativi in una risposta concreta: voglio lavorare come copywriter! Inventare brand name e payoff, scrivere articoli in ottica seo, ecco cosa mi piace fare!
Parlo Italiano, Inglese e Cinese, ho un gruppo in Cina professionale con anni della esperienza per il sviluppo dei siti web, noi progettiamo e sviluppiamo siti web per aziende, professionisti, associazioni e privati, seguendo con passione tutti i progetti in ogni dettaglio. Studiamo soluzioni moderne e creative che rispettino specifici parametri di funzionalità, accessibilità e usabilità, prerequisito fondamentale per tutte le eventuali e possibili attività di web ..
I am an Italian native speaker offering 5+ years of experience as a professional translator and proofreader. I'm currently living in Italy, but have spent long periods abroad (Germany, Austria and the UK). I hold a Master's Degree with Honours in Foreign Languages (Literature, Linguistics and Translation) and IT (Computer Science and Web Development). Certified language proficiency and computer skills. ► IT/software localisation, mobile applications/video games Before becoming one ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Brescia, Correzione Bozze e Testi a Brescia, Traduzione a Brescia, Traduzione Inglese a Brescia, Traduzione Tedesco a Brescia, Traduzione CV a Brescia, Altri servizi
Ricerche frequenti
Brescia, Desenzano del Garda, Lumezzane, Montichiari, Palazzolo sull'Oglio, Rovato
devo tradurre un articolo di 6 pagine uscito su una rivista tedesca in italiano
Vorrei scrivere un degli articoli mensili che trattano argomenti inerenti il mondo immobiliare, una sorta di rivista.
Buongiorno, sto cercando qualcuno che mi scriva una storia. La mia storia riassunta di come ci siamo conosciuti io e mio ragazzo. Un testo che sarà poi accompagnato da foto nostre per un video che vorremmo proiettare al nostro matrimonio. Un testo che parla di noi quando eravamo piccoli , giusto qualche pensiero che posso utilizzare con foto di noi da piccoli, e poi da quando ci siamo conosciuti ad oggi. Sarà un testo che utilizzerò nel nostro video.
Buongiorno, ho scritto un breve libro che racconta il viaggio in barca a vela che ho fatto in questi anni. Ho cercato di scrivere un testo semplice e scorrevole, il contenuto e la storia mi piacciono ma sicuramente ho bisogno di un aiuto per il lavoro di editing, correzione grammaticale, ortografia etc Volevo chiedere se fosse possibile sentirsi per chiedere più informazioni, grazie
Sono una ragazza di 24 anni reduce dallo Tsunami in Thailandia nel 2004. In occasione del 20esimo anniversario il prossimo dicembre vorrei pubblicare in collaborazione con mia mamma un racconto della storia della mia famiglia, unica famiglia che si è salvata interamente a Phi Phi island, isola a largo di Puckett in quel tragico giorno.
Tutto il servizio è gratuito