La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Ho studiato scienze politiche, indirizzo politico-internazionale, mi sono poi trasferita in Germania, dove ho frequentato l'università di Trier (giurisprudenza e tedesco come lingua straniera). Ho completato il master ITALS dell'università Ca' Foscari di Venezia. Ho insegnato italiano a stranieri in germania e Lussemburgo, fatto traduzioni e interpretariato in vari Paesi dal tedesco e dal francese, lavorato come assistente di direzione di una multinazionale di facility management ..
Mi sono laureata in scienze politiche con il massimo dei voti, specializzandomi in politica internazionale, in particolare sul medio oriente. Ho inoltre conseguito il master ITALS dell'università Ca' Foscari in didattica e promozione della lingua e della cultura italiana all'estero. Ho vissuto in Germania e in Lussemburgo, in entrambi i paesi ho studiato all'Università e lavorato come operatrice di ricerche di mercato, traduttrice, insegnante di italiano all'università e a ..
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Hi, my name is Michela, I'm 26 years old and I'm an Italian/Romanian/English translator. I'm Romanian but I live in Italy since 1999 and I have Italian and Romanian citizenships so I speak both languages at a native level. I attended "Professional Institute of Social Health" which is a school that offers the study of psychology and educational sciences, operational methodologies and health of the person. I have been studying the English language during my educational studies and I deepen it ev ..
Sono una copywriter, con certificazione Google "Eccellenze in digitale", Certificazione online "Seo Academy" e Attestato partecipazione corso Feicom sull'utilizzo dei social e sviluppo siti su piattaforme WordPress è Joomla. Collaboro con agenzia di comunicazione e marketing in provincia di Roma, mi occupo di campagne promozionali su Facebook, Twitter, Instagram e redazione contenuti per online e offline (siti web, brochure, flyer, slogan pubblicitari, blog, etc.). Durante la mia espe ..
Sono una traduttrice alle prime armi con una grande passione per la narrativa. Sono laureata in scienze della mediazione linguistica quindi ho una conoscenza, nello specifico, della lingua inglese e francese, di cui posseggo un livello C1. Essendo madrelingua italiana mi occupo principalmente di traduzioni EN>ITA e FR>ITA
Content writer, SEO, SMM, Giornalista, italo-canadese, ora dedicato alla comunicazione aziendale (ufficio stampa, SMM, digital marketing) in vari ambiti on e off line, quali food&beverage, turismo, promozione territoriale, estetica avanzata. Ha lavorato con (tra gli altri): No Mas Vello Italy, Consorzio Sperlonga Turismo, Agenzia di Stampa "AREA", WallStreetItalia
Sono una traduttrice freelance con una passione innata per le lingue fin dalla giovane età. Ho conseguito il diploma in lingue straniere presso un istituto superiore, approfondendo la conoscenza di diverse lingue e acquisendo competenze di traduzione. Ho deciso di intraprendere la carriera da freelance per godere di maggiori flessibilità e autonomia. Ho creato il profilo sulla piattaforma di freelance per mostrare le mie competenze linguistiche. Vorrei occuparmi di traduzioni d ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Ciao, sono Peter, ho in fase di lavorazione un b&b, tra circa 10 giorni apriró e ho bisogno di un ottima descrizione per attirare la clientela, puoi aiutarmi ?
Mi serve un nome d'arte semplice per pubblicare la mia musica.
Obiettivo: traduzione in tedesco per sito di una nostra cliente. Chi siamo: Womanboss è un acceleratore di start-up al femminile attivo dal 2015. Indicazioni: Di seguito link e pw per entrare nel sito e verificare i testi (circa 2500 parole al momento): -accesso visibile dopo offerta- Richiesta preventivo e disponibilità di consegna.
Salve, cerco una persona in grado di tradurre dei libri (circa 15.000 parole l'uno) dall'italiano al tedesco. I libri sono dei non fiction, si richiede una profonda conoscenza dalla lingua tedesca ed italiana. Sarà una collaborazione a lungo termine in quanto ho sempre nuovi lavori.
Collaborazione medio e lungo termine con Copywriter/Ghostwriter per contenuti sia informativi, sia educazionali che materiali di Marketing per clienti e per l'agenzia stessa
Tutto il servizio è gratuito