La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Sono una traduttrice con tanti anni di esperienza nelle lingue italiana e tedesca. Essendo madrelingua tedesca e avendo una grande passione per entrambe le culture, offro traduzioni accurate e naturali, che rispecchiano il tono e le sfumature del testo originale. Ho lavorato su diversi tipi di progetti, dai testi tecnici a quelli più creativi e soprattutto per l'ospitalità e la ristorazione. Mi piace trovare sempre la soluzione linguistica migliore per ogni esigenza. Se hai ..
Mi occupo di: Redazione, analisi e ottimizzazione contenuti SEO per blog/siti web - Email marketing, sequenze e newsletter - Landing page - Copy per social Media - Google e Meta ads - Traduzioni e localizzazioni ESP<>ITA - Storytelling, Empatia e Positività. Ti servono uno o più elementi di questa lista? Raccontami del tuo progetto e definiamo insieme la tua strategia! PORTFOLIO: https://irenesperettaportfolio.my.canva.site/
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Copywriter, mi occupo di scrivere testi orientati alla vendita per: - Siti web - landing page - pagine di vendita - Campagne di email marketing - newsletter - Ads Scopri di più sul mio sito: https://www.daisybivi.com/
Ciao, mi chiamo Matteo! Ho 32 anni e le mie passioni sono parte integrante della mia vita: musica, libri, cinema e viaggi ne sono solo un piccolo esempio. Sono da sempre una persona curiosa, mi diverto a cercare le storie, spesso affascinanti, che si nascondono dietro i fatti, sia che si tratti di arte che di tecnologia. Da 12 anni, per lavoro, mi occupo di scrivere e revisionare documentazione e relazioni tecniche in campo metalmeccanico. Spero di poter collaborare con te, ne sarei lieto. A ..
Sono una libera professionista con esperienza nell'ambito dell'insegnamento che ama diffondere la propria passione per la letteratura, l'arte e l'archeologia. Scrivo articoli in riviste specialistiche nel settore archeologico da qualche anno, in collaborazione con l'Università degli Studi di Padova.
Buongiorno a tutti. Sono un ragazzo intraprendente e flessibile alla ricerca di una seconda occupazione. Metto a disposizione le mie capacità ed il mio ingegno intellettuale per svolgere incarichi come assistente virtuale (gestione mail, data entry ecc), redatore di testi (articoli, relazioni, riassunti, newsletter, trascrizione registrazioni) e HR assistant (creazione annunci di lavoro ad hoc, screening cv pervenuti ma anche supporto alla creazione di cv e lettera di presentazione effi ..
La passione per la scrittura (e la lettura) accompagna da sempre la mia vita. Per questo motivo, dopo la laurea in Sociologia - indirizzo "Comunicazione e Mass Media" - ho frequentato diversi corsi di scrittura creativa e correzione di bozze, così la mia passione è diventata il mio lavoro. Posso occuparmi della parte creativa e/o dell'editing di un testo, a diversi livelli.
graduated in languages for international communication. I translate into Italian, English, Spanish and Chinese. I am highly qualified with experience in translating commercial, legal and general documents, mainly in the languages mentioned above. Also experience in proofreading and post-editing. I ensure strong work ethics, efficiency and integrity.
Laure in consulenza del lavoro esperienze lavorative a Francoforte e Londra. Diploma di Perito Turistico parlo Inglese, Tedesco e Spagnolo. Esperienza pluriennale in uno studio di consulenza del lavoro dove scrivevo lettere , contratti e comunicazioni in Italiano e Inglese. Scrittore di racconti per casa editrice della zona Puntuale
Classe1990, laureato in scienze politiche e relazioni internazionali. Master in criminologia e studi giuridici forensi. Competenze giuridiche e professionali nel settore. Attualmente iscritto all’ultimo anno di giurisprudenza. Conoscenza lingue inglese ed arabo.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Morsano Al Tagliamento, Correzione Bozze e Testi a Morsano Al Tagliamento, Traduzione a Morsano Al Tagliamento, Traduzione Inglese a Morsano Al Tagliamento, Traduzione Tedesco a Morsano Al Tagliamento, Traduzione CV a Morsano Al Tagliamento, Altri servizi
Ho bisogno di scritti per informare e educare ma anche per creare interessa verso pe nostre piastre frytop a gas che produciamo. Per iniziare l'idea era produrre contenuti da inviare per informare e educare i lead.
Ho aperto da poco la mia attività di centro estetico, vorrei essere presente nei social (attualmente lo sono poco, Facebook e istragram ) ho bisogno della creazione di un contenuto a settimana per social breve real o post per prodotti / servizi montaggio immagini e/o video con musica e testi per essere più visibile in zona .
Buongiorno, da poco ho vissuto un incubo e sento di doverlo raccontare. Si tratta del linfoma che ha colpito mio figlio. Sinceramente non saprei nemmeno da dove partire quindi volevo provare ad avere anche un confronto. Io comunque a parte i compiti di scuola non ho mai scritto nulla.
Uno scrittore che fa anche per lavoro lo scrittore su dettatura per biografia.
Richiediamo di ogni settore manifatturiero e industriale di una "scheda tecnica" per far comprendere al nostro cliente che le traduzioni che facciamo sono di alto spessore qualitativo e lo sono perchè il loro settore è il nostro ambiente quotidiano di lavoro fatto di conoscenza, dei loro MERCATI, NORMATIVE, RIVISTE. richiesta introduzione che leghi il settore traduzioni a loro settore
Tutto il servizio è gratuito