La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Elaboro testi e faccio traduzione di qualsiasi genere in lingua italiano, inglese, spagnolo,francese,arabo. Ho frequentato un corso di traduttore durato qualche mese e che ho trovato molto interessante. Amo fare traduzioni di testi,storie,documenti, file,cv ecc.. e sono a totale disposizione nel farlo!
Sono una neolaureata carismatica e curiosa con esperienza nel giornalismo multimediale e nella produzione radiofonica con una passione per la narrazione e la ricerca. Sono competente nell'uso di programmi di editing e nella scrittura su piattaforme diverse. A charismatic graduate student experienced in multimedia journalism and radio production with a passion for storytelling and commitment to high-quality research. Proficient in using editing programs as well as writing across different ..
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Sono una studentessa magistrale di filologia moderna presso l'Università degli studi di Torino, ho conseguito la laurea triennale in lettere presso l'Università degli studi di Verona. Negli ultimi anni ho scritto e curato alcune pagine online su diverse piattaforme - in particolar modo facebook e instagram. Sono appassionata di fotografia, letteratura, musica e scrittura creativa. Assicuro massima puntualità e serietà.
Mi occupo di SEO, Google Ads e Facebook Ads. Oltre 1.500.000€ gestiti su Google Ads in 6 anni di attività. Possiedo tutte le certificazioni Google. Sono laureato in Ingegneria Gestionale e ho un'ottima conoscenza dell'inglese sia scritto che parlato (oltre ad averlo studiato ho vissuto in Inghilterra).
Non esistono errori che non valga la pena correggere. Mi occupo con passione e competenza di editing e correzione di bozze, dalla narrativa, ai blog alla correzione di pagine web. Effettuo correzioni su: - FORMA (refusi, punteggiatura, spaziatura del testo); - CONTENUTO (controllo delle fonti, bibliografia; - IMPOSTAZIONE (indici, note a piè pagina, immagini e didascalie)
Llaureata in Comparative literatures and cultures, Attualmente lavoro come addetta stampa internazionale per uno studio di comunicazione. Ho conseguito certificazioni di alto livello, C2, in entrambe le lingue citate. Collaboro come freelance alla redazione di articoli culturali presso il mensile della mia città. Sono anche una guida freelance per la piattaforma Withlocals. Ho anche pubblicato il mio primo disco da cantautrice, disponibile in tutte le piattaforme digitali e in co ..
Sono autore di un libro ''Blu. Cronaca di un road trip in Anatolia Orientale.'' Sono autore e speaker di tre podcast su Spotify. Ho scritto negli anni sia in italiano che inglese per riviste online tra cui Cose dell'altro gusto, Geologia e Cucina e Select Italy un'organizzazione di Chicago che si occupa si promuovere il made in Italy enogastronomico. Negli anni mi sono dedicato a marketing e comunicazione non solo nel settore enogastronomico ma anche per aziende p ..
Buongiorno, sono una grande amante della lettura e della scrittura. Sono molto precisa e attenta, fino quasi a essere maniacale soprattutto per quanto riguarda l'aspetto grammaticale dei testi. Ho conseguito una laurea in materie umanistiche, nello specifico in antropologia, e ho molti interessi sia inerenti il mio ambito di studio che altri settori, quali per esempio il cinema, la letteratura, l'arte e la cucina. Mi candido per servizi di trascrizione di testi da file audio/video ..
I am a young neurobiologist with a PhD and a PostDoc period in my field, which provided me data analysis, management and technical communication skills. I am fond of writing, travelling and facing challenges. My passion for being abroad allowed me to become fluent in a few languages other than Italian, my native one.
I am a young neurobiologist with a PhD and a PostDoc period in my field, which provided me data analysis, management and technical communication skills. I am fond of writing, travelling and facing challenges. My passion for being abroad allowed me to become fluent in a few languages other than Italian, my native one.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Torrebelvicino, Correzione Bozze e Testi a Torrebelvicino, Traduzione a Torrebelvicino, Traduzione Inglese a Torrebelvicino, Traduzione Tedesco a Torrebelvicino, Traduzione CV a Torrebelvicino, Altri servizi
Ricerche frequenti
Arzignano, Bassano del Grappa, Lonigo, Montecchio Maggiore, Schio, Thiene, Valdagno, Vicenza
Buongiorno, siamo un'azienda con più siti e-commerce, e cerchiamo un copywriter madrelingua inglese capace di fornirci contenuti ottimizzati per alimentare i nostri blog. Abbiamo bisogno di 4 contenuti al mese, di circa 1000 parole ottimizzati SEO. Sarà prevista una formazione iniziale sul prodotto e sull'azienda. Cerchiamo persone valide per una lunga collaborazione.
Hallo wir sind Deutsche und heiraten am 6.6.23 um 16 Uhr in Bassano del Grappa. Wir suchen eine Übersetzerin für die Trauung im Rathaus von Italienisch zu Deutsch
Buongiorno, Devo tradurre un testo di 2516 parole dall'italiano al tedesco, con consegna entro venerdì 21 febbraio. Il testo verrà fornito una volta accettata la collaborazione. Si tratta del contenuto di un sito web per un albergo. Esperienza nel settore gradita, così come un breve portfolio, se disponibile. Grazie mille, StefanoT
Buongiorno, Devo tradurre un testo di 2516 parole dall'italiano al tedesco, con consegna entro venerdì 21 febbraio. Il testo verrà fornito una volta accettata la collaborazione. Si tratta del contenuto di un sito web per un albergo. Esperienza nel settore gradita, così come un breve portfolio, se disponibile. Grazie mille, StefanoT
Buongiorno, sto preparando la candidatura per un dottorato di ricerca in Francia tramite il portale ADUM. Avrei bisogno di tradurre dall'italiano al francese il diploma di laurea magistrale e i transcript of records di laurea triennale e magistrale. Non è richiesta una traduzione giurata, ma una traduzione certificata per uso universitario.
Tutto il servizio è gratuito