La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Sono una neolaureata carismatica e curiosa con esperienza nel giornalismo multimediale e nella produzione radiofonica con una passione per la narrazione e la ricerca. Sono competente nell'uso di programmi di editing e nella scrittura su piattaforme diverse. A charismatic graduate student experienced in multimedia journalism and radio production with a passion for storytelling and commitment to high-quality research. Proficient in using editing programs as well as writing across different ..
Sono una studentessa magistrale di filologia moderna presso l'Università degli studi di Torino, ho conseguito la laurea triennale in lettere presso l'Università degli studi di Verona. Negli ultimi anni ho scritto e curato alcune pagine online su diverse piattaforme - in particolar modo facebook e instagram. Sono appassionata di fotografia, letteratura, musica e scrittura creativa. Assicuro massima puntualità e serietà.
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Mi occupo di SEO, Google Ads e Facebook Ads. Oltre 1.500.000€ gestiti su Google Ads in 6 anni di attività. Possiedo tutte le certificazioni Google. Sono laureato in Ingegneria Gestionale e ho un'ottima conoscenza dell'inglese sia scritto che parlato (oltre ad averlo studiato ho vissuto in Inghilterra).
Non esistono errori che non valga la pena correggere. Mi occupo con passione e competenza di editing e correzione di bozze, dalla narrativa, ai blog alla correzione di pagine web. Effettuo correzioni su: - FORMA (refusi, punteggiatura, spaziatura del testo); - CONTENUTO (controllo delle fonti, bibliografia; - IMPOSTAZIONE (indici, note a piè pagina, immagini e didascalie)
Llaureata in Comparative literatures and cultures, Attualmente lavoro come addetta stampa internazionale per uno studio di comunicazione. Ho conseguito certificazioni di alto livello, C2, in entrambe le lingue citate. Collaboro come freelance alla redazione di articoli culturali presso il mensile della mia città. Sono anche una guida freelance per la piattaforma Withlocals. Ho anche pubblicato il mio primo disco da cantautrice, disponibile in tutte le piattaforme digitali e in co ..
Elaboro testi e faccio traduzione di qualsiasi genere in lingua italiano, inglese, spagnolo,francese,arabo. Ho frequentato un corso di traduttore durato qualche mese e che ho trovato molto interessante. Amo fare traduzioni di testi,storie,documenti, file,cv ecc.. e sono a totale disposizione nel farlo!
Scrivo. Da quando o imparato a scrivere, scrivo. Content creator e ghostwriterdi libri, articoli e poesie anche per BAMBINI. Dopo essermi laureata in infermieristica, ho cambiato strada e ora sto avviando un progetto di educazione outdoor con bambini dell'asilo nido.
Sono un docente di lingue che ha scelto di aprirsi al mondo delle traduzioni. Offro traduzioni in attivo e passivo per il binomio IT-EN, Spagnolo (per il momento solo passive). In futuro si aggiungerà anche la lingua Giapponese. Sono disponibile anche per piccole traduzioni (non asseverate), o per la traduzione di contenuti per i siti web.
Sono una persona con una formazione amministrativo/gestionale di base da parecchi anni (circa 30) con un'ottima formazione da circa 20 anche di vendita. Per le attività svolte ho potenziato ottime capacità di multitasking, organizzazione dettagliata del lavoro, lavoro di gruppo e capacità di formazione.
Sono Veronica e mi occupo di assistenza virtuale. Offro supporto nei ruoli di segreteria generica e personale, back office, traduzioni e consulenza informatica proponendo le mie competenze professionali al servizio delle piccole aziende e dei liberi professionisti. Il mio obiettivo è ottimizzare la produttività, consentendo loro di concentrarsi sull'attività principale, eliminando il carico delle pratiche collaterali. Sono nel mondo del lavoro da oltre 20 anni, dur ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Schio, Correzione Bozze e Testi a Schio, Traduzione a Schio, Traduzione Inglese a Schio, Traduzione Tedesco a Schio, Traduzione CV a Schio, Altri servizi
Ricerche frequenti
Arzignano, Bassano del Grappa, Lonigo, Montecchio Maggiore, Schio, Thiene, Valdagno, Vicenza
Lettera: presentazione x lavoro piu trascrizione tarifario aziendale ecc.
Siamo un'azienda che fornisce vare soluzioni aziendali: Consulenza organizzativa, soluzioni software (es. CRM), soluzioni software per la gestione della sicurezza sul lavoro. Siamo alla ricerca di un supporto per contenuti da pubblicare sul nuovo sito web e social.
Hallo wir sind Deutsche und heiraten am 6.6.23 um 16 Uhr in Bassano del Grappa. Wir suchen eine Übersetzerin für die Trauung im Rathaus von Italienisch zu Deutsch
Buongiorno, Devo tradurre un testo di 2516 parole dall'italiano al tedesco, con consegna entro venerdì 21 febbraio. Il testo verrà fornito una volta accettata la collaborazione. Si tratta del contenuto di un sito web per un albergo. Esperienza nel settore gradita, così come un breve portfolio, se disponibile. Grazie mille, StefanoT
Buongiorno, Devo tradurre un testo di 2516 parole dall'italiano al tedesco, con consegna entro venerdì 21 febbraio. Il testo verrà fornito una volta accettata la collaborazione. Si tratta del contenuto di un sito web per un albergo. Esperienza nel settore gradita, così come un breve portfolio, se disponibile. Grazie mille, StefanoT
Tutto il servizio è gratuito