La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Buongiorno ho maturato precedenti esperienze sia l'impiegata amministrativa che commerciale. Attualmente mi occupo della contabilità e amministrazione della ditta DDF TECNO a tempo part time. Spaziando dal lavoro di receptionist e segreteria generale a data entry e ruoli impiegatizi più specifici. Ho al mio attivo anche diverse collaborazioni come web writer, gestione siti di d'attualità e anche aggiornamento e gestione di sito e commerce aziendale. Mi reputo una professi ..
Offro servizi di scrittura e traduzione (dal tedesco all'italiano e dall'italiano al tedesco) posso occuparmi, inoltre di copywriting, scrittura creativa e/o accademica in entrambe le lingue.
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Mi chiamo Marilena Rinaldo e mi occupo di scrittura e traduzioni con serietà, cura e attenzione al dettaglio. Amo lavorare con i testi: renderli chiari, scorrevoli e rispettosi del significato originale è la mia priorità. Mi contraddistinguono puntualità, affidabilità e passione per tutto ciò che riguarda la lingua e la comunicazione.
Laureata in LINGUE E LETTERATURE STRANIERE, con alle spalle un diploma di LICEO CLASSICO LINGUISTICO, la mia dedizione alla scrittura si è mantenuta viva tramite collaborazioni in qualità di proofreader (correttore di bozze), articolista in un blog dedicato al benessere e traduttrice di canzoni dall'italiano all'inglese. Consapevole del potere del linguaggio e della parola, riesco efficacemente a modularlo in base alle Vostre esigenze.
Cerchi contenuti originali per il tuo blog aziendale? Vuoi arricchire il tuo sito con articoli di qualità, ottimizzati per l'indicizzazione e in regola con i criteri SEO, evitando i soliti copia/incolla selvaggi che a nulla portano? Sei nel posto giusto! Copywriter di comprovata esperienza offre la stesura di articoli in ottica SEO per qualsiasi ambito, dalla cronaca al lifestyle. Originalità, precisione e puntualità sono alla base dell'efficacia dei miei pezzi. Cosa ..
Ho un attestato in correzione di bozze e uno in correzione digitale, sono alla mia prima esperienza ma sono in grado di utilizzare un buon italiano. Ho un livello B2 di inglese quindi sono anche in grado di tradurre testi.
Scrivere è semplice. Basta prendere una penna e un foglio di carta bianca. Il tuo problema è che non lo hai ma fatto. La tua soluzione è che io lo so fare e lo posso fare per te.
Studente universitario del secondo anno di informatica in possesso di un diploma da perito informatico. Le main skills sono: utilizzo di vari linguaggi object oriented, utilizzo db relazioni e data manipulation languages, utilizzo di linguaggi atti alla creazione di pagine web e capacità di imparare velocemente altri linguaggi. Linguaggi imparati e usati: Java, C, C++, php, html, css, jquery, sql
Mi sono laureata in Lingue Straniere Moderne presso l'Università del Piemonte Orientale Amedeo Avogadro di Vercelli nell’ottobre 2015. Durante i miei studi di Lingue Straniere Moderne, ho partecipato al programma di Laurea Binazionale che mi ha permesso di passare l’ultimo anno di studi in Francia nell’Université de Savoie Mont-Blanc di Chambéry. Grazie a quest’esperienza ho potuto confrontarmi con studenti stranieri provenienti da tutto il mondo, r ..
Traduttrice e interprete freelance professionista dal 2008, lavoro soprattutto nell'ambito della traduzione e della localizzazione per i media e in altri settori creativi, oltre ai settori turismo, food&drink e ospitalità. Disponibilità anche di servizi di grafica/illustrazione/DTP.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Nosate, Correzione Bozze e Testi a Nosate, Traduzione a Nosate, Traduzione Inglese a Nosate, Traduzione Tedesco a Nosate, Traduzione CV a Nosate, Altri servizi
Ho bisogno di tradurre il testo di 400 parole in allegato entro la giornata di giovedì 6 marzo ore 14. Giovanna
Tradurre tre pagine relazione Carcere di wupertal Giurato
Buongiorno dobbiamo fare una gara in tedesco e necessitiamo 3/4 giornate in azienda per prepararla. Siamo a Segrate milano
Sono Barbara la Direttrice di un Ente di Formazione continua per Counselor Psicologi Psicoterapeuti Manager consulenti HR. Cerco un Interprete su Milano, per Seminari Tenuti da Docente Tedesco. Possibilmente Tedesco Fruibile con doti armoniche di timbrica. Buone Competenze di terminologia Filosofica.
Si tratta di un servizio di interpretazione dall'italiano al tedesco per un evento di settore (tema: sostenibilità nel mondo dell’home decoration, tavola e cucina). L’evento prevede il seguente programma: saluti istituzionali degli organizzatori (25/20 minuti) + 2 speech (10/15 minuti cad.) + tavola rotonda con partecipazione di 5 partecipanti. La persona cui sarebbe dedicato il servizio di chuchotage sarebbe anche una relatrice dell’evento ma il suo intervento sar&ag ..
Tutto il servizio è gratuito