La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Sono Denise, Grafica e Content Creator. Considero il mio percorso lavorativo una costante "formazione", ho collaborato con Professionisti che mi hanno trasmesso la passione per il lavoro in Team e mi hanno insegnato ad avere un approccio positivo, ingrediente fondamentale per il raggiungimento di Obiettivi sfidanti. Sono nata con una mente creativa e vivo di questo, curiosa per natura non mi pongo mai limiti nell'apprendere e sperimentare il nuovo. Credo fermamente nel comunicare att ..
Studente universitario del secondo anno di informatica in possesso di un diploma da perito informatico. Le main skills sono: utilizzo di vari linguaggi object oriented, utilizzo db relazioni e data manipulation languages, utilizzo di linguaggi atti alla creazione di pagine web e capacità di imparare velocemente altri linguaggi. Linguaggi imparati e usati: Java, C, C++, php, html, css, jquery, sql
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Sono uno studente di Marketing, Comunicazione aziendale e Mercati globali al 2° anno. Ho esperienza nella stesura di articoli di giornale e articoli per siti web, maturata negli anni grazie alla passione per la scrittura e a vari servizi svolti per l'università e la rivista ufficiale del mio paese. Mi cimento spesso nella traduzione di testi in lingua Inglese e Francese.
servizio di traduzione e scrittura è un servizio professionale che offre assistenza nella conversione di testi da una lingua all'altra e nella creazione di contenuti scritti. Per quanto riguarda la traduzione, un servizio di traduzione può aiutare aziende, organizzazioni e individui a comunicare con persone di lingue diverse. Un servizio di traduzione professionale comprende la traduzione di documenti, presentazioni, brochure, siti web e altri materiali, garantendo l'accuratez ..
Laureta in International Relations e attualmente impegnata a tempo pieno in un'azienda multinazionale, mi occupo delle relazioni con i clieni esteri. Parlo diverse lingue (inglese e francese a livello avanzato, coreano e spagnolo a livello intermedio e ho da poco cominciato a studiare cinese). Organizzare in maniera efficiente il mio tempo è il mio punto di forza e mi porta ad essere rapida ma precisa e puntuale.
Sono una scrittrice in crescita, amo scrivere racconti brevi, poesie e romanzi di ogni genere. Ho studiato in Inghilterra presso la Cotswold International Lenguage School dove ho ottenuto un diploma di inglese livello B1.
Buongiorno, sono da un anno ERP aziendale, e le mie precedenti esperienze sono state copywriter e segretaria. Gestisco documenti di ogni genere (fatture, offerte, ddt, bill of materials, packing lists…). Offro la mia disponibilità come supporto amministrativo generico, e copywriting. Fornisco la mia piena disponibilità, in base anche all’urgenza dei file richiesti.
SEO web content writer. Scrivo testi per il copywriting e contenuti per blog, siti e profili social. Uso professionale di WordPress, conosco linguaggio html e creo blog da zero. Sono disponibile a: - redigere schede prodotto, - arricchire il tuo blog/sito di contenuti SEO friendly, - correggere bozze, - monitorare la performance dei contenuti - progettare e redarre il piano editoriale, - costruire le immagini e i banner per i contenuti e per le campagne di vendita.
Laureata in ingegneria delle Telecomunicazioni attualmente lavoro part-time come network engineering in una importante azienda TLC italiana. Nel tempo libero mi dedico alle mie passioni: il web, gli animali e i miei bimbi.
Mi presento, sono Martina, ho 35 anni adoro scrivere e oltre che una nativa digitale sono anche un'appassionata digitale. Da gennaio 2015 lavoro come digital & marketing specialist occupandomi della creazione di strategie di comunicazione dello sviluppo di piani marketing, creazione di campagne online (Facebook ed Instagram ads e Google adwords, ideazione e creazione del contenuto creativo, lavorazione grafica. Precedentemente ho maturato inoltre due importanti esperienze nel settore ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Salve, Avrei bisogno di tradurre una sentenza di divorzio dall inglese all’ italiano. Sono 26 pagine. Vivo in America e vorrei sapere se fosse possibile spedire la traduzione via mail e per posta. Altrimenti è possibile spedirla a Inveruno (mi) dove abita la mia famiglia. Vorrei un preventivo
Tradurre tre pagine relazione Carcere di wupertal Giurato
Buongiorno dobbiamo fare una gara in tedesco e necessitiamo 3/4 giornate in azienda per prepararla. Siamo a Segrate milano
Sono Barbara la Direttrice di un Ente di Formazione continua per Counselor Psicologi Psicoterapeuti Manager consulenti HR. Cerco un Interprete su Milano, per Seminari Tenuti da Docente Tedesco. Possibilmente Tedesco Fruibile con doti armoniche di timbrica. Buone Competenze di terminologia Filosofica.
Si tratta di un servizio di interpretazione dall'italiano al tedesco per un evento di settore (tema: sostenibilità nel mondo dell’home decoration, tavola e cucina). L’evento prevede il seguente programma: saluti istituzionali degli organizzatori (25/20 minuti) + 2 speech (10/15 minuti cad.) + tavola rotonda con partecipazione di 5 partecipanti. La persona cui sarebbe dedicato il servizio di chuchotage sarebbe anche una relatrice dell’evento ma il suo intervento sar&ag ..
Tutto il servizio è gratuito