La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
SEO web content writer. Scrivo testi per il copywriting e contenuti per blog, siti e profili social. Uso professionale di WordPress, conosco linguaggio html e creo blog da zero. Sono disponibile a: - redigere schede prodotto, - arricchire il tuo blog/sito di contenuti SEO friendly, - correggere bozze, - monitorare la performance dei contenuti - progettare e redarre il piano editoriale, - costruire le immagini e i banner per i contenuti e per le campagne di vendita.
servizio di traduzione e scrittura è un servizio professionale che offre assistenza nella conversione di testi da una lingua all'altra e nella creazione di contenuti scritti. Per quanto riguarda la traduzione, un servizio di traduzione può aiutare aziende, organizzazioni e individui a comunicare con persone di lingue diverse. Un servizio di traduzione professionale comprende la traduzione di documenti, presentazioni, brochure, siti web e altri materiali, garantendo l'accuratez ..
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Sono un'Assistente Virtuale trilingue (italiano, francese e inglese) con alle spalle un'esperienza lavorativa di diversi anni come Assistente d'azienda in contesti internazionali, sia in Francia che Italia. Mi occupo principalmente di assistenza amministrativa e commerciale per professionisti e aziende, assistenza clienti internazionale e gestione ordini / spedizioni (attività che conosco bene e nella quale ho una solida esperienza), nonchè traduzioni.
Consulente digitale. Sviluppatore di siti web (sia vetrina che e-commerce), esperto Google ads certificato, abile con Google analytics e nel generare report complessivi di analisi che siano una solida base per definire/correggere/implementare una strategia di marketing online.
Ho esperienza più che ventennale come segretaria corrispondente in lingue estere e un paio d'anni come customer service in aziende multinazionali dove mi occupavo di molti compiti. Digito velocemente al PC a tastiera cieca. Sono disponibile come trascrizionista di file audio e video e di documenti di ogni tipo. Buona conoscenza inglese
Sono laureata in lingue e traduzione e da diversi anni mi occupo di traduzioni da e verso la lingua inglese. Traduco testi di qualsiasi genere, ma soprattutto contratti. Ho maturato una grande esperienza lavorando come freelance per aziende e privati e collaborando con diverse scuole di lingue. Insegno anche inglese a studenti delle scuole superiori. Offro un servizio preciso e puntuale. I've been working as a freelance translation for many years, thanks to my passion and my degree in La ..
Portfolio Professionista LEONARDO MARRONE Sono social media manager, addetto ufficio stampa e web content. Mi occupo di copywriting, traduzione testi dall'inglese, social media content e marketing. Posso occuparmi di scrittura creativa, ghostwriting e correzione di bozze. Coordino un ampio team di grafici, fotografi e videomaker per realizzazione di materiale promozionale ad hoc. Gli argomenti di mio interesse sono vari: tecnologia, cucina, vino, birrifici artigianali, eventi e festiva ..
Sono Luca, uno studente universitario che cerca qualche lavoretto per guadagnare qualcosa. Studio attualmente Ingegneria Informatica, ho conseguito con successo ECDL full base per questo ho una discreta conoscenza della suite Microsoft (in particolare Word, Powerpoint, Excell e Publisher). Inoltre utilizzo questi software sia per la scuola che per uso personale. Per quanto riguarda l'ambito presentazioni oltre ad utilizzare Powerpoint sono anche in grado di lavorare su Prezi. Ho conseguito l ..
Traduttore giuridico con esperienza di traduzioni legali (prevalentemente contrattualistica) dall'inglese verso l'italiano (e viceversa). Impegno, entusiasmo e disponibilità hanno caratterizzato il mio percorso di crescita personale e costituiscono il mio stile di lavoro.
Sono Alice, Lavoro appassionatamente come illustratrice freelance, realizzando illustrazioni per libri, copertine dischi o qualsiasi altra richiesta. Posso lavorare un forma tradizionale o digitale. :) Contattami per raccontarmi il tuo Progetto!
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Buongiorno dobbiamo fare una gara in tedesco e necessitiamo 3/4 giornate in azienda per prepararla. Siamo a Segrate milano
Sono Barbara la Direttrice di un Ente di Formazione continua per Counselor Psicologi Psicoterapeuti Manager consulenti HR. Cerco un Interprete su Milano, per Seminari Tenuti da Docente Tedesco. Possibilmente Tedesco Fruibile con doti armoniche di timbrica. Buone Competenze di terminologia Filosofica.
Si tratta di un servizio di interpretazione dall'italiano al tedesco per un evento di settore (tema: sostenibilità nel mondo dell’home decoration, tavola e cucina). L’evento prevede il seguente programma: saluti istituzionali degli organizzatori (25/20 minuti) + 2 speech (10/15 minuti cad.) + tavola rotonda con partecipazione di 5 partecipanti. La persona cui sarebbe dedicato il servizio di chuchotage sarebbe anche una relatrice dell’evento ma il suo intervento sar&ag ..
Buongiorno, sono un consulente. Per un progetto, ci serve la traduzione di alcuni contratti da tedesco a italiano. Un totale di circa 25000 parole, entro pochi giorni, max 3 maggio. Quale potrebbe essere il costo? grazie, Fabrizio
Necessitiamo di un interprete dall'italiano al tedesco e viceversa per un progetto presso un cliente a Lipsia Attività incluse • 3-4 ore di allineamento in italiano da svolgersi on line nei primi giorni di maggio per capire esattamente di che tipo di prestazione necessitiamo e successivo studio dei materiali dell’assessment • Supporto alla traduzione in tedesco dei materiali utili per l’assessment forniti già tradotti, ma da verificare (circa 5/6 pagine schematiche) • 6 or ..
Tutto il servizio è gratuito