Migliaia di professionisti freelance italiani a tua disposizione per traduzioni o scrittura di contenuti originali per il tuo sito o per la tua azienda. Affidati ai migliori esperti per ottenere traduzioni fedeli o creare racconti e articoli coinvolgenti. Richiedi revisioni di libri o traduzioni di documenti formali. In breve tempo riceverai i migliori preventivi
Sono laureato in Scienze della Comunicazione e negli ultimi anni ho avuto occasione di maturare esperienza in diversi campi, tra cui: - Creazione di materiale di comunicazione e marketing (immagini, loghi, icone, documenti aziendali, presentazioni, brochure ecc.); - Sviluppo di siti internet statici o dinamici; - Attività di copywriting e stesura di articoli in ottica SEO per blog e testate online; - Traduzione e revisione di articoli, documenti e contenuti digitali online; ..
Translation from Italian to Chinese, Valutazione STUDIO19:
"Persona affidabile e disponibile!"Site and advertising materials translation, Valutazione 474BOND:
"Soddisfatto con la traduzione, servizi, comunicazione! Nel futuro contiamo di collaborare!"Offro valido servizio di content management per blog/siti: - Ottimizzazione SEO sia su Google che su Bing - Buona scrittura in lingua italiana: attenzione alla sintassi e alla grammatica, correzione refusi - Uso pacchetto Adobe (Indesign, Photoshop, Illustrator) - Uso software videoscrittura di Microsoft Office e Libre Office In più a richiesta offro servizi di traduzione e correzione bozze
Sono Elisa, mi occupo da 5 anni di gestione della produzione in multinazionali. Ottima conoscenza dell'inglese, precedente esperienza nella traduzione di siti internet dall'inglese o tedesco all'italiano. Padronanza di Microsoft office, soprattutto Excel. Eccellente nella gestione di agenda, grande organizzazione. Contattatemi e sarò di vostro aiuto!
Giovane traduttrice (combinazioni linguistiche EN>IT e DE>IT), madrelingua italiana e laureata in traduzione. Non ho molti anni di esperienza alle spalle, ma lavoro in modo serio e professionale. Mi piacerebbe specializzarmi in traduzione giuridica o medica, ma per il momento mi cimento in qualsiasi tipo di traduzione. Tradurre non è solo un lavoro, per me: è una missione - faticosa, siamo sinceri! - e una passione che coltivo sempre con grande interesse e determinazione.
Consulente redazionale con la passione della fotografia (collaboro con 8 agenzie di microstock online). Per molti anni ho lavorato in agenzie di Marketing&Pubblicità grazie alle quali ho affinato le mie capacità comunicative ed organizzative. Inoltre, mi è stata riconosciuta una particolare attenzione nel curare il dettaglio senza trascurare l’insieme dei progetti finiti. Background educativo montessoriano ed artistico.
Sono una specialista in comunicazione, content writing, copywriting, digital marketing, gestione di progetti editoriali, event management e traduzione con oltre 10 anni di esperienza in un contesto internazionale. Di madrelingua francese e italiana ho anche eccellenti competenze linguistiche in Inglese. Appassionata di gastronomia, arte e fotografia, ho una grande sensibilità all’estetica e credo che la ricerca della bellezza nella quotidianità sia fondamentale per render ..
Offro servizi di correzione, revisione ed editing. Mi sono laureato in Lettere nel 2023 e ho acquisito una conoscenza editoriale, che sto perfezionando attraverso il Master in Editoria e Digital Media di Feltrinelli Education. Ho anche conoscenza della lingua inglese e tedesca.
Sono una giornalista freelance. Media relation specialist e digital PR. Aiuto i miei clienti a comunicare e ne curo la reputazione sui media on e off line. Organizzo eventi, necessari per costruire una strategia di comunicazione e brand awareness. Creo piani editoriali per raccontare il brand e avviare una conversazione con il suo pubblico.
Ho esperienza nella gestione del negozio Amazon, sono una content creator di Instagram per le aziende cosmetiche e gestisco un gruppo di altre content creator che realizzano i contenuti per i vostri social e siti web! Sono una beauty blogger.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Blog e Scrittura Articoli a Carugate, Scrittura Contenuti Web a Carugate, Giornalista a Carugate, Scrittore a Carugate, Comunicato Stampa a Carugate, Trascrizione a Carugate, Copywriter a Carugate, Blogger a Carugate, Correzione Bozze e Testi a Carugate, Traduzione a Carugate, Traduzione Inglese a Carugate, Traduzione Tedesco a Carugate, Traduzione CV a Carugate, Altri servizi
Cerco un traduttore madrelingua inglese con competenze in ambito filosofico e saggistico per la revisione (non traduzione) di un testo già tradotto dall'italiano all'inglese. Si tratta di un saggio di musica e filosofia destinato a esperti del mondo anglosassone. Il budget deve essere considerato per un'attività di revisione e non per una traduzione ex novo. Il testo è composto da circa 12.000 parole.
Buongiorno, avrei bisogno di supporto per la stesura della mia autobiografia riguardante i disturbi alimentari. Grazie.
Selezioniamo tra giornalisti per scrittura articoli settore lusso
Ciao, sto lavorando a un libro di frasi brevi, emotive e motivazionali da pubblicare su Amazon KDP, sia in formato ebook che cartaceo. Il materiale è già esistente: ho circa 800 frasi già pubblicate sui social e sto cercando di trasformarle in un libro ordinato, curato e professionale. Inoltre vorrei inserire almeno altre 100 frasi che ho già pronte, ma che devono essere integrate nel modo giusto all’interno della struttura del libro. Il testo al moment ..
Cerco un/una editor narrativo, ghost editor o book doctor per un libro romance scritto in italiano. Il lavoro richiesto non è una semplice correzione grammaticale, ma un intervento completo e profondo sul manoscritto: editing avanzato, riscrittura parziale, aggiunta di nuove parti, ampliamento dei passaggi deboli, eventuale rielaborazione delle sezioni meno efficaci, inserimento di frasi/poesie inedite e formattazione finale per Amazon KDP, sia ebook che cartaceo. L’obiettiv ..
Tutto il processo è gratuito