La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
Perito Commerciale da 28 anni, responsabile amministrativo in un'azienda commerciale, esperto nella gestione di clienti, fornitori, banche, inserimento dati, gestione iva, fatturazione ed ottima conoscenza programmi office e gestionale Teamsystem.
Ciao! Sono Asia. Un’autrice, un’editor e una correttrice di bozze. I miei servizi sono pensati per rendere le storie, i manoscritti, la loro versione migliore. Passione, competenza e fiducia sono i miei valori.
Sono una traduttrice professionale e precisa. Dopo essermi laureata con lode in Lingue e letterature straniere a Pescara, ho vissuto dal 2006 al 2012 in Argentina e dal 2012 al 2017 in Spagna, quindi conosco perfettamente sia lo spagnolo iberico che quello latino. Mi sono occupata fin dal 2006 di traduzioni, traducendo i più svariati contenuti, collaborando con il Consolato, con vari siti web, traducendo libri di prosa e poesia e dal 2012 al 2017 per un'e-commerce che si occupava di m ..
Sono un'impiegata caf, mi occupo di tutti i servizi che offriamo in ufficio, compilazione delle dichiarazione dei redditi, fatturazione elettronica, isee, detrazioni per il lavoro dipendente, assunzioni per aziende agricole, imu, pagamenti attraverso Entratel agenzia delle entrate e la risoluzione dei molteplici problemi burocratici e non dei miei associati. In passato mi sono occupata di vendita telefonica per un gestore telefonico e ho effettuato chiamate di re call post contratto firmato. ..
Grazie alla mia laurea magistrale in medical Biotechnology sono fluente nel liguaggio tecnico-scientifico sia italiano che inglese. Scrivo e ho collaborato alla scrittura di sceneggiature per cortometraggi e graphic novel. Ho competenze nell'ambito dell'illustrazione e della grafica. Padroneggio l'uso di software come clip studio paint, photoshop e illustrator.
Dopo aver conseguito la Laurea Magistrale in Lingue per l'Impresa, ho proseguito gli studi nell'ambito del digital marketing e collezionato importanti collaborazioni in ambito editoriale. Avida lettrice e proficua scrittrice, ho revisionato e corretto tesi di laurea e testi risultati vincitori di premi nazionali. Ho collaborato come trascrittrice di materiali audio/video, ghostwriter, editor e copywriter per diverse aziende e associazioni (Mattley, Makers Academy, Deltacontrol, Imprendi(pr ..
Il mio ruolo come traduttrice consiste nel convertire testi scritti o contenuti orali da una lingua a un'altra, mantenendo il significato, il tono e lo stile del messaggio originale garantendo accuratezza, coerenza e adeguatezza culturale, adattando il testo al pubblico di destinazione.
Benvenuti sul mio profilo, mi chiamo Giulia e ormai da anni mi occupa di scrittura e trascrizione di articoli, documenti, cv e progetti. Non esitate a contattarmi per farmi conoscere la vostra esigenza
Quattro anni di esperienza in traduzione di documenti, testi legali, siti web, articoli e saggi di geopolitica, corrispondenza tra professionisti. Cinque anni di esperienza nella redazione di articoli per siti web e newsletter, contenuti per social media, schede informative e materiale di comunicazione. Tre anni di esperienza nella redazione di relazioni, presentazioni (PowerPoint e Prezi) e materiale informativo per progetti di cooperazione internazionale per lo sviluppo della societ& ..
mi occupo di traduzione dal francese all'italiano e dall'inglese all'italiano. Ho gia avuto esperienza in traduzioni di vario tipo come articoli di giornali, articoli scientifici, di medicina veterinaria, blog ecc. Sono una persona molto creativa e mi diletto nella scrittura di vari racconti, ultimamente mi sto cimentando anche nella scrittura di romanzi. Ho un'ottima proprietà di linguaggio, e possiedo un'ottima padronanza della lingua francese e inglese.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Salve ho bisogno di traturre un testo di 50 pagine in 2 giorni non di più e rimandarlo in documento Microsoft Word potrebbe aiutarmi ?
Cerchiamo una giornalista freelance per presentazione servizi in video ed interviste
Ho bisogno di una mano per scrivere il mio primo romanzo giallo. Ho scritto e delineato i personaggi e la trama, si può trarre fuori dai personaggi, ma non riesco a tirare fuori la storia.
Buon pomeriggio avrei bisogno di un interprete per delle video chiamate con persone che parlano inglese fluente. Grazie Patrizia
Traduzione per atto notarile per l'acquisto di una casa.
Tutto il servizio è gratuito