La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
Sono Monia, ho 46 sposata e con un figlio quattordicenne.Vivo tra Anzio e Nettuno, due ridenti cittadine sul litorale sud di Roma. Da 25 anni impegnata nell'azienda di famiglia, ho avuto da sempre la passione per la lettura e la scrittura. Da pochissimo sono socio in uno studio medico.Dopo la morte di mia nonna, che ho accudito con amore per sette anni, ho conseguito la laurea in Scienze e Tecniche Psicologiche presso la Lumsa di Roma, in Borgo Pio. Nel mio piano di studi compaiono la lingua I ..
Scrivo da sempre e da sempre mi hanno incoraggiato a farlo, finché non ho preso la cosa seriamente, ho studiato, mi sono perfezionata e ne sto facendo un lavoro. Scrivo per privati, aziende e persone fisiche, che hanno bisogno di servizi di scrittura di vario genere e su argomenti più disparati. C'è chi mi chiede di dar voce alle proprie idee, chi di raccontare la propria storia, chi di occuparmi della crescita e del proprio posizionamento on-line. Quello che ti of ..
Mi chiamo Mirko in Arte Nayl, Ho 24 anni e vengo dalla provincia di Roma, sono un artista, compositore, grafico, video grafico, musicista e mixer. Sono fornito di programmi professionali (Adobe Photoshop, After Effect, Cubase, Fl Studio e Sony Vegas) Cerco un lavoro che rientri nelle mie competenze.
Offro servizi di scrittura tecnica e redazione di contenuti digitali, con particolare attenzione a tecnologia, intelligenza artificiale, innovazione e formazione online. Cosa posso fare per te: Redazione di articoli tecnici e divulgativi su AI, tecnologia e digital innovation Creazione di guide, manuali e documentazione chiara e strutturata Produzione di contenuti per blog, siti aziendali e newsletter professionali Revisione, adattamento e traduzione di testi in italiano/inglese ..
Sono una donna eclettica che ama le parole. Conosco il mondo della comunicazione, ho lavorato come Responsabile di Comunicazione per aziende di vari settori, curato blog, contenuti per siti web, brand history, contenuti e ideazioni per campagne social in italiano e in inglese. Scrivo e traduco ita/eng. Ho vissuto in America e Inghilterra. Amo creare e scrivere mi permette di dar vita a progetti che amo. Adoro i giochi di parole, i titoli, i nomi di grande impatto. Chiedetemi tutto e vi dar&o ..
Sono Davide Capobianco, nato a Sora e diplomato ragioniere con ottimi voti e laureato triennale in Economia e management a Roma3. Sono appassionato di Marketing, in particolare del Digital Marketing. Ho un livello B2 di inglese e conosco anche il francese ad un livello leggermente superiore a quello scolastico. Sono creativo, intraprendente e molto ambizioso.
Sono laureata in Editoria e Scrittura e ho avuto modo di fare esperienza nel mondo dell'Editoria libraria e digitale. Collaboro con siti come Staynerd.com e Gamesource.it. Ho esperienza nel redigere articoli per il web, nella correzione di bozze e nella traduzione dall'inglese all'italiano.
Salve a tutti! Sono Andrea, ho 34 anni e sono nuovo qui su Addlance. Cercherò di esaudire le vostre richieste donandovi le mie conoscenze linguistiche e le mie abilità fotografiche nell'intento di emozionarvi e coinvolgervi. Potrete provare queste capacità solo mettendomi alla prova! Sono un tipo molto propenso alle sfide ed entusiasta di affrontare al meglio questa nuova opportunità.
Madrelingua Francese laureata alla Sorbona di Parigi è disponibile per traduzioni Francese / Italiano e vice versa. Disponibile anche per interpretariato e traduzioni simultanee per qualsiasi evento.
Mi chiamo Alessia, ho 24 anni e sono una traduttrice freelance (Inglese>Italiano - Francese>Italiano). Mi occupo di traduzione nel settore editoriale, audiovisivo e turistico, di correzione di bozze e revisione di testi, nonché di traduzione assistita e automatica mediante l’impiego dei CAT Tools. Da anni impartisco inoltre lezioni private di lingua inglese e francese.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Nettuno, Correzione Bozze e Testi a Nettuno, Traduzione a Nettuno, Traduzione Inglese a Nettuno, Traduzione Tedesco a Nettuno, Traduzione CV a Nettuno, Altri servizi
devo fare una domanda al ministero francese
stiamo cercando un interprete per una conferenza in lingua inglese che va tradotta in simultanea in italiano: si richiede la presenza in zona di Nettuno o dintorni
bisogno di traduzione per una conferenza commerciale
Devo mandarlo ad una societa Inglese in Italia. Arch. Di Mauro
Correzione bozza opera scientifica area indologica: - correzione forma italiana - correzione eventuali IAST non corretti
Tutto il servizio è gratuito