La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
C U R R I C U L U M V I T �Personal data First name: CARMELArn Surname: PALOMBIrn Date of birth: 29/11/1971rn Place of birth: Napoli, ItalyrnEducationHigh School: Perito aziendale e Corrispondente in Lingue Esterern school year 1989-90rnIstituto Cesare Battisti, Velletri (RM), ItalyrnOther: Certificate of Proficiency in Englishrn pass grade B - C2 level of the European Community Framework of Languages, June 2011rn Certificate of Advanced Englishrn pass grade A - C2 level of the Euro ..
Rendicontatore senior ed esperto in amministrazione e gestione di progetti finanziati. Ho maturato la mia esperienza pluriennale con enti pubblici di ricerca, enti strumentali, istituti ed associazioni (es. Isfol, Formez P.A., Sviluppo Lazio, AURIS Onlus, Università Sapienza di Roma – Dipartimento D.I.E.T.) per i quali ho svolto attività di analisi documentale, monitoraggio e valutazione di progetti, nonché gestione delle attività di amministrazione e rendico ..
Dal 2014 aiuto organizzazioni pubbliche e private nel coinvolgimento e nella persuasione dei clienti attraverso strategie basate su contenuti e servizi di copywriting. Sono specializzata nella cura editoriale di profili aziendali, nella preparazione di presentazioni aziendali, di prodotto e di scenari di mercato. Ho maturato una importante esperienza sulla scrittura di testi relativi alle seguenti tematiche: -Gestione documentale -Stampanti -Telefonia Offro consulenza per la s ..
.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ..
Le mie competenze permettono di garantire un servizio di scrittura praticamente completo e disposto a soddisfare più esigenze: dalla stesura di un saggio, a quella di un romanzo, passando per la poesia, di cui ho pubblicato un libro. Sono un laureato in scienze politiche che ha avuto la possibilità inoltre di cimentarsi nella scrittura accademica, pertanto so correggere bozze di differenti tipologie.
Eseguo, come freelance, servizio di battitura testi e correzione. Trascrizione da testi manoscritti, libri, fotocopie, diari, appunti. Servizio di sbobinatura file audio e stesura tesi e tesine. Capacità di scrittura a tastiera cieca., ottimo utilizzo di Word e Excel, e pluriennale esperienza. Garantita velocità, precisione e puntualità. Annuncio valido per tutta Italia.
Progetto e realizzo software scalari e multipiattaforma per intranet, web o singolo client. Sviluppo e organizzo piattaforme di comunicazione tra azienda e fornitore, azienda e cliente, o community di privati, inclusa la produzione automatica di documenti per le P. A. o enti/aziende. Pianifico, sviluppo e automatizzo i processi di organizzazione, produzione, amministrazione e vendita. Mi occupo anche dell'editing/produzione o correzione dei testi di comunicazione aziendale, scrittura crea ..
Ho sempre avuto interesse per la fotografia ed il mondo dell’audiovisivo, in particolare ripresa e montaggio video, su cui ho concentrato i miei studi. Ho infatti conseguito la laurea triennale in DAMS presso l'Università degli studi di Roma Tre ed ho completando il mio percorso di studi presso l'Università IULM di Milano nel 2017.
Sono laureata in lettere indirizzo spettacolo all'Università La Sapienza di Roma ed ho conseguito un master in web e social media marketing presso Digital Coach. La scrittura è la mia passione, scrivo sceneggiature per i miei eventi, corti, piéces, testi, scrittura creativa. E da qualche anno mi occupo anche della scrittura per il web anche in ottica SEO. Ho studiato francese per 8 anni, inglese per 5 e spagnolo per 3, infatti ho tradotto diversi testi per la mia tesi di l ..
Assistente virtuale e traduttrice con fluente conoscenza della lingua inglese ed esperienza lavorativa in contesti multinazionali strutturati. Ottime capacità organizzative e di problem solving, precisione e capacità di gestire relazioni a tutti i livelli. Utilizzo dei principali strumenti informatici, Internet e posta elettronica.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Salve, avrei bisogno della traduzione di un articolo dal cinese all'italiano entro questo sabato (9 gennaio). L'articolo è di carattere storico ed è lungo circa 6 pagine
Devo mandarlo ad una societa Inglese in Italia. Arch. Di Mauro
Correzione bozza opera scientifica area indologica: - correzione forma italiana - correzione eventuali IAST non corretti
Ho bisogno di un correttore di bozze madrelingua inglese per revisionare due articoli accademici di storia economica, per un totale di circa 20.000 parole. La ricerca richiede una terminologia specifica della disciplina, quindi è importante avere familiarità con la storia economica.
Ci serve un traduttore per unione civile martedì 11/11 alle 10
Tutto il servizio è gratuito