Se devi tradurre dall'italiano all'inglese o viceversa un documento ufficiale, un contratto, il tuo curriculum vitae, un libro o un intero sito web, ti devi affidare ai migliori traduttori freelance! Seleziona la specializzazione di traduzione: testi giuridici, affari, narrativa: otterrai così un testo fluido e darai una nota di professionalità.
Sono una editor. Come posso esserti utile? Posso affiancarti nella stesura o nella revisione del tuo romanzo, risolvendo dubbi e confrontandoci per trovare soluzioni. L’obiettivo, mio e tuo, è di tirare fuori il meglio dalla tua storia e sfruttare tutte le potenzialità della tua scrittura. Molto spesso serve solo allenamento e uno sparring partner! Nella mia vita aziendale mi sono occupata anche di coaching e mentoring. Quindi il mio stile di lavoro è molto collabor ..
Traduzione Inglese, Valutazione Lori:
"La dottoressa è sempre stata precisa e puntuale nelle traduzioni dall'inglese. Fortemente raccomandata!"Traduzione Inglese, Valutazione Miriampaola:
"Velocissima e precisissima nel lavoro concordato nel rispetto del budget prefissato. Ottimo"Salve sono uno studente di quarto superiore, studio al Primo Levi di Seregno all'indirizzo di Trasporti e Logistica. Ho un'ottima preparazione del pacchetto Office e sono in grado di fare data entry. Ho inoltre un'ottima conoscenza dell'inglese e dello spagnolo.
Mi chiamo Giorgia, ho 19 anni e studio Design della comunicazione al Politecnico di Milano. Voglio mettermi alla prova e dimostrare le mie capacità. I miei punti di forza sono il design di marchi tipografici o con illustrazioni flat/minimal; la progettazione di locandine e manifesti; l'impaginazione.
Opero da oltre 15 anni nel settore della comunicazione, in qualità di Account Manager. In particolare mi occupo della costruzione di strategie di comunicazione integrata, progettazione e gestione eventi di ogni tipologia, implementazione di piani di comunicazione con relativa stesura dei contenuti necessari.
Offro servizi di traduzione da inglese e tedesco verso Italiano. La mia priorità è soddisfare le esigenze del cliente ma soprattutto aiutarlo nella sua impresa: comunicare in una lingua straniera.
Mi chiamo Annalisa, sono una Web Editor, SEO Specialist e Web Marketing Strategist. Sono specializzata nel posizionamento organico e a pagamento (Google AdWords) dei siti internet, per parole chiave specifiche. Lavoro in agenzia e sono abituata ad interfacciarmi con i desideri del cliente e possiedo un blog personale dove esprimo mio amore per la scrittura e la letteratura. Sono molto portata per la scrittura digitale e ho esperienza, creatività e idee innovative.
Come freelance appassionata di comunicazione, offro un servizio che unisce creatività linguistica e precisione tecnica. Perché scegliermi per questo lavoro: Scrittura orientata ai risultati: Realizzo contenuti chiari, coinvolgenti e ottimizzati per il target di riferimento. Traduzioni naturali: Non mi limito a tradurre parole, ma adatto il tono di voce per mantenere l'efficacia del messaggio originale. Affidabilità: Garantisco il pieno rispetto delle consegne e ma ..
Laureata in sociologia magistrale, da dieci anni lavoro in una multinazionale chimica come addetta marketing. Da sempre appassionata di scrittura e lettura, in particolare su temi di carattere sociologico.
Sono una traduttrice ed interprete freelance e lavoro con le lingue Inglese e francese. La mia missione è aiutare i miei nuovi clienti ad esprimersi al meglio di fronte a clienti e collaboratori internazionali.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Devo parlare online con un medico inglese . Mi deve spiegare cosa devo fare. Cosa medicine devo prevedere
Devo tradurre il mio cv in inglese e ho bisogno di farlo entro pochi giorni
Cerco un traduttore da inglese al italiano per un ebook di 20.000 parole.
Ho dei testi di oltre 12000 parole a volte da tradurre dall'italiano all'inglese madrelingua a volte da revisionare dei testi in inglese non in madrelingua da trasformare e correggere in madrelingua
Cerchiamo urgentemente una traduttrice o traduttore simultaneo per un nostro corso di metodologia calcistica spagnola a Lissone. Data 10-11 giugno 2026
Tutto il servizio è gratuito