Se devi tradurre dall'italiano all'inglese o viceversa un documento ufficiale, un contratto, il tuo curriculum vitae, un libro o un intero sito web, ti devi affidare ai migliori traduttori freelance! Seleziona la specializzazione di traduzione: testi giuridici, affari, narrativa: otterrai così un testo fluido e darai una nota di professionalità.
Mi occupo della scrittura di contenuti originali e versatili, adattati a diversi contesti e obiettivi comunicativi. Offro anche servizi di traduzione professionale da e verso inglese e spagnolo, con attenzione alla resa linguistica e culturale del testo.
Buongiorno. Ho esperienza ventennale per competenze d'ufficio. Nello specifico sono specializzato nell'emissione di documenti di trasporto, emissione di fatture cartacee ed elettroniche, gestione i flussi di cassa, esecuzione bonifici, emissione riiba, controllo incassi e pagamenti, gestione mail posta elettronica. Inoltre mi occupo dell'organizzazione delle spedizione tramite corrieri, inserimento dati anagrafici clienti e fornitori. Ottima conoscenza gestionale Zucchetti, word, excel, outloo ..
Traduzione Inglese, Valutazione Lori:
"La dottoressa è sempre stata precisa e puntuale nelle traduzioni dall'inglese. Fortemente raccomandata!"Traduzione Inglese, Valutazione Miriampaola:
"Velocissima e precisissima nel lavoro concordato nel rispetto del budget prefissato. Ottimo"Scrivo articoli da oltre 1 anno su varie piattaforme. Tratto diversi temi, specialmente viaggi e cultura generale. Inoltre ho scritto un libro, “Transmongolica Express” disponibile su Amazon. ????
Sono un consulente IT ed Ecommerce Specialist, fondatore del marchio informatico MagaGe. Mi occupo quotidianamente della creazione e della gestione di siti ecommerce ed istituzionali. Ho iniziato a lavorare con Magento nel 2011, con la versione ormai "antica" 1.4. Ad oggi lavoro sia con OpenMage (il progetto Magento 1 portato avanti dalla Community) sia con Magento 2 in tutte e 3 le sue versioni: Open Source, Commerce e Commerce Cloud. Dove necessario, lavoro anche su WordPress/WooC ..
Attualmente mi occupo di Ricerca & Selezione di personale per aziende clienti site su tutto il territorio nazionale presso un’agenzia per il lavoro. Mi occupo di tutto ciò che concerne la parte di ricerca della risorsa ideale per il cliente che seguo (pubblicazione annunci, screening cv, colloqui, preparazione schede professionali candidati) e di tutta la parte amministrativa contrattuale (stipula contratti e proroghe; gestione missione lavorativa con malattie, infortuni, con ..
Buongiorno, mi chiamo Giada e mi propongo come assistente amministrativo per supportare la gestione quotidiana della tua attività con precisione, riservatezza e attenzione ai dettagli. Offro un supporto completo per attività come: - Gestione email e messaggistica (risposta ai clienti, smistamento, archiviazione) - Scrittura e moderazione di recensioni (sia monitoraggio che redazione) - Supporto organizzativo (calendarizzazione appuntamenti, promemoria, reportistica) - Custom ..
So scrivere bene inglese francese e spagnolo. specializzato nel campo culturale (letteratura teatro musica pittura) so dare il mio meglio in diversi settori. versatile, veloce nell'esecuzione preciso. Anche competente in fotografia. Anche nel portoghese riesco nelle cose minime.
Studentessa di Giurisprudenza con comprovata esperienza nel campo della scrittura creativa, nel marketing e nella traduzione. Sono madrelingua italiana e rumena, con ottime doti comunicative e predisposta ai lavori di gruppo. Puntuale e precisa, ho da sempre svolto qualsiasi incarico affidato, con determinazione ed entusiasmo. Non esitate a contattarmi! Mother tongue: Italian and Romanian. I am an Italian Law student, copywriter and translator. I am fluent in both Romanian and Italian a ..
Ciao, sono Mathias; ho esperienza come scrittore come copywriter (TextBroker) di medio alto-livello (4 stelle) e blogger presso Substack. Vorrei aiutarti a scrivere un blog, un libro, un articolo usando quella che è una delle mie più grandi passioni. Ti ringrazio per l’attenzione e spero di poter collaborare con te!
I'm a native italian, i've studied english for 13 years and i have got the FIRST (FCE) certificate. I've also studied spanish for 8 years and German for 4 years. I can easily translate from english to spanish or italian any document and viceversa, and from spanish to italian or english. I really hope to be able to help you for any type of translation.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a San Colombano Al Lambro, Correzione Bozze e Testi a San Colombano Al Lambro, Traduzione a San Colombano Al Lambro, Traduzione Inglese a San Colombano Al Lambro, Traduzione Tedesco a San Colombano Al Lambro, Traduzione CV a San Colombano Al Lambro, Altri servizi
romanzo sci-fi distopico da tradurre da italiano in inglese. Precedente esperienza nella traduzione di romanzi (specialmente di fantascienza) e/o editing. Il romanzo in lingua italiana consta di circa 60.000 parole. Cortesemente inviare preventivo e tempistiche di delivery dell'elaborato.
Traduzione di una PPT istituzionale in formato Power Point. Da realizzare entro domenica 7 aprile. due traduzioni necessarie: da italiano a inglese e da italiano a francese. le immagini con il testo già inserito non saranno da tradurre
I am looking for a qualified and experienced translator whom can translate English to Italian documents and must be fluent in both languages with adherence to time and express the same meanings as the previous texts
Buongiorno, devo tradurre un romanzo breve di circa 27.000 parole diviso in 27 capitoli. E' la ricerca di un vaso antico preislamico da parte di un detective di opere d'arte e una ragazza. Grazie di comunicarmi il preventivo
Avrei bisogno di tradurre due testi, uno da 4100 parole e uno da 1800. Vorrei avere un preventivo totale per i due triasti e il tempo richiesto per la traduzione. Grazie
Tutto il servizio è gratuito