La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Lo Studio Professionale di Petra Rothe nasce da un�esperienza pluriennale acquisita in diversi settori commerciali ed industriali a livello internazionale.rnL�approfondita conoscenza delle varie e quotidiane problematiche che possono sorgere, soprattutto nelle piccole e medie aziende, nei rapporti commerciali con la clientela estera e/o fornitori esteri, permette di offrire un servizio �su misura� a tutti quegli imprenditori di piccola/media dimensione che desiderano raffor ..
Laureanda in Giurisprudenza con esperienza in diversi settori tra cui: - scrittura di articoli su portale online di Diritto Internazionale - Traduzione di Information Note della CEDU - esperienza di vendita e promozione - esperienza e buona conoscenza dei social per promuovere soprattutto eventi o associazioni di volontariato
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Diplomata come ragioniera ma i numeri non fanno troppo per me. La passione per la lettura e a letteratura mi hanno portato ad essere quella che al giorno d'oggi viene chiama "grammar nazi", una persona quindi che presta grande attenzione alla grammatica, ai tempi verbali ed alla struttura della frase. Collaborare a livello hobbistico con alcune case editrici ha permesso di affinare questa capacità permettendomi inoltre di apprendere il lavoro dietro la pubblicazione di libri (dalla co ..
Forte propensione alla creatività e all'attenzione al dettaglio. Esperienza nella stesura di testi dedicati ai social, sia script di storyboard che copy, ai contenuti per i siti web, compresa la creazione di articoli blog in ottica SEO e alle campagne di marketing con storytelling per il branding. Disponibile anche per traduzioni in inglese, francese e spagnolo poiché certificata livello C1.
Certificate of Advanced Studies in Teatro performance e arti sceniche contemporanee. Web writer, Web content Creator, Traduttore dall'inglese, Formatore. Scrivo le partiture sceniche dei miei spettacoli. www.anacoleti.org
Credo che presentarsi, quando si è privi di esperienza, sia la cosa più complessa da fare. Partiano da una verità che non mi va di nascondere. Non sono una professionista ma vorrei diventarlo. Ho ventiquattro anni e già spero di potermi nascondere dietro a un mestiere silenzioso e di nicchia. Se mi chiedessero come mi immagino tra qualche anno probabilmente vi direi a scrivere storie altrui, quindi sì... L'idea di fare del ghostwriting un lavoro ..
Sono specializzata nella creazione di contenuti per libri, riviste, blog e brochure. Mi occupo di editing, correzione bozze e storytelling. Posso aiutarti a raccontare la tua storia, qualunque sia il canale prescelto!
Sono un giornalista iscritto all'Albo dei Giornalisti pubblicisti del Piemonte. Da oltre dieci anni collaboro quotidianamente, e a tempo pieno, per La Stampa (redazione di Vercelli) e l'Agenzia Ansa. Ho capacità di scrittura di contenuti e articoli, revisione e correzione bozze.
Conoscenze Linguistiche: Georgiano (madrelingua), Russo (madrelingua), Italiano (fluente), Inglese (fluente), Francese (ottimo), Spagnolo (ottimo). Traduzione e Interpretariato della natura generica, tecnica, giuridica, economica, medica, culturologica.
Ciao! Mi chiamo Deborah La Manna e sono una giovane GRAPHIC DESIGNER. Ho studiato Grafica e Comunicazione e attualmente studio Scienze della Comunicazione. Studio spagnolo e al momento vivo in Spagna per ampliare il mio vocabolario.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Ho scritto il mio primo romanzo, un retelling ispirato a un famoso romanzo. È ambientato sia nel mondo reale che in un mondo fantastico. Mi serve un editing accurato e una correzione di bozze. Sono del mestiere ma non posso lavorare su un mio lavoro, non sarei oggettiva. Mi serve una persona che mi aiuti a perfezionarlo per portarlo alla pubblicazione il prima possibile.
Vorrei un E-books dove si parli del bourn-out lavorativo e quello causato dalla vita personale problematiche e come risolverlo
Salve, ho scritto una autobiografia che ha già passato una correzione di bozze e una impaginatura. E' passato qualche anno e vorrei ora pubblicare. Al testo servirebbe una revisione finale con un occhio diverso. Nulla da aggiungere o da eliminare riguardo ai contenuti. Formato 16x23 , 360pagine di cui 80 con foto, senza fretta.
Ho un'agenzia immobiliare a Casale e probabilmente dovrò fare un contratto di compravendita con clienti tedeschi che devono comprendere esattamente cosa andranno a firmare
Cerco un ghost writer esperto di SEO, una persona estremamente professionale e puntuale. Non ho bisogno di qualcuno che sappia solo scrivere. Cerco una persona molto competente nella stesura di articoli che si posizionano sui motori di ricerca. Richiederò risultati dimostrabili su precedenti lavori. Deve esser capace di aver l'intraprendenza giusta per approfondire gli argomenti che concorderemo in base a ricerche sui contenuti che si posizionano meglio. Questo è necessario per otte ..
Tutto il servizio è gratuito