La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
L’ISPIRAZIONE PUÒ NASCERE OVUNQUE. LA SFIDA È COGLIERLA E TRASFORMARLA IN QUALCOSA DI CONCRETO, UTILE, EFFICACE, STRATEGICO. Che sia un sito web, una campagna di social media marketing, una strategia di branding, si parte sempre da qui: un’idea che poi viene sviluppata attraverso le mie competenze.
Da circa cinque anni svolgo l'attività di operatrice culturale presso castelli e associazioni del mio territorio, svolgendo sia l'attività di divulgatrice culturale sia di educatrice museale. Inoltre collaboro alla rivista online www.lazonamorta.it con racconti.
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Ho avuto esperienze principalmente nell'ambito della logistica. Negli ultimi anni mi sto occupando di digital marketing, principalmente di SEO, Ads e Google Analytics. Nel 2019 ho iniziato il mio viaggio intorno al mondo partendo dal Sud-Est-Asiatico. Mi sostengo lavorando online come freelancer. Svolgo mansioni di consulenza digitale, copywriting, copy editing, trascrizioni di audio/video, inserimento dati, ricerche di mercato, analisi dati e insegnamento della l'italiano per stranieri.
Laureata in magistrale di Scienze e Tecniche della Comunicazione, ho dimestichezza con l'utilizzo di Canva e della gestione dei social media, unito ad una conoscenza media di Wordpress. Sono anche laureata in Lingue e Letterature, livello di inglese e spagnolo c2
Mi chiamo Gloria, ho 28 anni e scrivo dal 2016. La scrittura è sempre stata per me uno spazio personale, ma negli anni è diventata anche una competenza che ho coltivato con costanza. Ho lavorato su diversi progetti, tra cui la stesura completa di un romanzo, esperienza che mi ha permesso di sviluppare capacità di narrazione, costruzione dei personaggi e gestione di testi lunghi. Sono su Addlance per ampliare la mia esperienza e mettermi alla prova in contesti profess ..
Diplomato come operatore informatico, ho a che fare con i Computer da almeno 15 anni. con una velocità di scrittura notevole, serio e diligente, porto sempre a termine i lavori che mi vengono proposti.
Per 10 anni ho lavorato presso l'Associazione "Ev-K2-CNR" assumendo diversi incarichi nel corso del tempo. L'ultimo assegnatomi, che ho ricoperto dal gennaio 2010, è stato quello di Technical Advisor and Financial Manager dell'Area Pakistan. Questa realtà era tutto fuorché monotona, ogni giorno nuovi progetti, attività, missioni, persone e criticità. Era un lavoro decisamente stimolante e dinamico, che, come potrete vedere dal curriculum allegato, mi ha permesso di ..
Mi sono laureata in lingue e letterature straniere moderne (inglese e francese) nel 1991.Da ragazza avevo un sogno: fare la traduttrice letteraria.Un giorno che non avevo niente da fare ho deciso di iscrivermi in graduatoria.Mi hanno chiamato per una supplenza di 15 giorni e ho scoperto, con mia grande meraviglia, non solo che ero capace di insegnare, ma anche che fare l'insegnante mi piaceva tantissimo.Così ho continuato e successivamente ho conseguito l'abilitazione come insegnante di ..
Servizio di traduzione da e verso lingue inglese e spagnolo. Possibilità di scrittura articoli con linguaggio ottimizzato per la pubblicazione on line. Disponibile anche per servizi di data entry, revisione bozze e moderatore per chat, blog ecc.
Sono Francesca Recanati, laureanda in Mediazione linguistica e culturale (spagnolo-arabo). Ho iniziato a studiare spagnolo dopo aver vinto una borsa di studio con Intercultura che mi ha permesso di vivere un anno a Panama, in America Latina, con una famiglia panamense. Sono stata affascinata dalla bellezza della lingua spagnola, dalle sue sfaccettature e diversità in base ai contesti regionali in cui viene parlata. Ho quindi deciso di voler proseguire lo studio all'Università g ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Isso, Correzione Bozze e Testi a Isso, Traduzione a Isso, Traduzione Inglese a Isso, Traduzione Tedesco a Isso, Traduzione CV a Isso, Altri servizi
Ricerche frequenti
Albino, Alzano Lombardo, Bergamo, Caravaggio, Dalmine, Romano di Lombardia, Seriate, Stezzano, Treviglio
Traduzione di sito web da italiano a tedesco, ca. 4000/5000 parole. Settore specifico con alternanza di termini specifici (ma non tecnici) e terminologia professionale e di business generica. I contenuti riguardano aspetti qualitativi (certificazioni), organizzazione aziendale (figure professionali e competenze), processi aziendali (fasi di attività dal contatto con il cliente, all'analisi, alla documentazione necessaria a fornire il servizio) e contenuti specifici di settore.
Ciao cerco un persona che parla fluentemente inglese e che posso avere un dialogo con lui / lei. Devo fare un concorso docenti ( prevede uno speking ) di circa 10 minuti e sono interessato a fare delle lezioni.
Buongiorno sono Andrea G., sono alla ricerca di una collaborazione che collabora per lo sviluppo e mantenimento della comunicazione della nuova azienda specializzata in charter di lusso in Costa Smeralda
Sto scrivendo un romanzo e necessito di consigli per proseguire. La trama c è, alcuni capitoli sono già completi, ma manco di punti di coordinazione e di alcuni riempitivi
Ho molti pensieri e li devo mettere per iscritto devo fare una lettera da consegnare ad una persona
Tutto il servizio è gratuito