La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Esistono molti strumenti per trasformare i dati in informazioni. Il mio lavoro consiste nel mettere questi strumenti a servizio del cliente. Che tu sia un libero professionista, una start-up o una grande azienda troveremo insieme la formula adatta per ottimizzare il potenziale informativo a partire dai dati che potrai fornirmi.
Autrice, Scrittrice e Copywriter specializzata nella Scrittura Web in chiave SEO, ma anche nella scrittura Creativa. 15 anni di esperienza alle spalle come Autrice/Sceneggiatrice TV per Rai e Mediaset, Autrice per riviste e giornali e come copywriter per diverse Agenzie di Comunicazione. Completa la mia offerta la capacità di sviluppo Siti Web, la Gestione di Pagine e Campagne Social, l'ideazione di strategie di marketing e campagne pubblicitarie e una base di conoscenze grafiche e ..
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Buongiorno. Collaboro da circa un anno con diverse piattaforme come ghostwriter, spaziando in diversi ambiti a seconda delle richieste. Le mie competenze volgono principalmente nell'ambito psicologico e delle bio-discipline, ma sono aperte a nuove sfide e nuove conoscenze. Appassionata di lettura, cinema, musica, viaggi e fotografia.
Non sono un professionista, ma adoro la scrittura e desidero mettermi alla prova. So muovermi con destrezza e tenacia nelle svariate forme che può assumere il linguaggio. La mia scrittura è plastica: padroneggio molti registri e so declinare contenuti e forma in base all'argomento trattato. Analitico e oggettivo, raffinato evocatore di suggestioni, irriverente e rispettoso, tagliente e frivolo, accademico e informale.
Ottime abilità di scrittura, adattamento a diversi contesti e necessità, abilità di ricerca e di story telling.Specializzazione nei temi di politica, economia, sport ed enogastronomia.
Sono una giovane professionista nei settori della comunicazione e dell'organizzazione di eventi. Scrivo per diversi blog online, redigo comunicati stampa e, grazie al mio lavoro, alleno inglese e francese con e-mail, comunicati stampa e traduzioni (sia divulgative che nel settore del vino).
Buongiorno, sono una studentessa diplomata al liceo linguistico e laureata triennale in scienze della mediazione linguistica (lingue di studio inglese e tedesco). Attualmente frequento il corso di laurea magistrale specialistica in Lingue straniere per la comunicazione internazionale (lingue di studio inglese e tedesco) . Possiedo certificazioni linguistiche di inglese, tedesco e in parte anche francese insieme alla patente europea per il computer (ECDL). Sono disponibile per traduzioni verso ..
Nel web sogno ad occhi aperti, creando GRAFICHE ad hoc per l'occasione, TESTI che puntano dritti al messaggio e SITI dinamici e armoniosi utilizzando Wordpress. Instancabile ed entusiasta di ogni nuovo progetto, ho fatto del web il mio nuovo lavoro. Ho imparato e implementato le mie capacità conseguendo i seguenti attestati: - attestato da tecnico UXD - attestato da Web Content Editor
Ciao! Hello! Salut! Sono Alessia Raspo e da poco mi sono laureata in mediazione linguistica all'istituto Vittoria di Torino. La mia passione per le lingue mi ha portato a scegliere questo percorso che sono felice di aver portato a termine a pieni voti! Le tre lingue che mi hanno accompagnato sono state l'italiano e il francese ma soprattutto l'inglese, lingua che ho appreso durante il mio quarto anno di superiori all'estero, più precisamente a Madison, Wisconsin (USA). Spero vivamente ..
Sono madrelingua tedesca e parlo fluentemente sia francese sia inglese. Negli ultimi anni ho collaborato con diversi clienti per traduzioni di testi, da italiano a tedesco/inglese. Le mie tempistiche lavorative sono molto rapide e sono in grado di adattare perfettamente il mio stile di scrittura a seconda delle vostre esigenze, mantenendo inalterate le caratteristiche di base.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Sono Roberto e ho un messaggio vocale in lingua tedesca da tradurre vorrei saperne il contenuto ed il colloquio specifico
Stiamo cercando un collaboratore per la scrittura di testi informativi da pubblicare nella sezione blog.
Battitura testo di 3 pagine... Da fare altro in futuro
Siamo un'agenzia di creazione contenuti e cerchiamo un/a fashion copywriter che sia in grado di scrivere testi di qualità, professionali e che conosca in maniera eccellente il mondo dell'alta moda e tutte le sue sfumature. (Tessuti, capi e lavorazioni). Vorremmo una persona con massima serietà e che conosca ottimalmente l'inglese poiché le comunicazioni saranno scritte in inglese. Si tratta di gestire i copy (social, newsletter, comunicazioni nuove collezio ..
Avrei necessità di trovare un altro copywriter (avevamo già creato un progetto) che sia specializzato e tratti temi di finanza ed economia in maniera professionale, per stilare degli articoli Blog di una banca di Milano. Il compenso sarebbe di 30€ ad articolo (non trattabili), inizialmente per n°3 articoli. Le tempistiche sono ridotte, avrebbero bisogno di riceverli entro 7gg max.
Tutto il servizio è gratuito