La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Ciao! Sono un graphic designer junior con sede a Fisciano, appassionato di tecnologia e arte. Unisco la mia creatività alla capacità di problem solving per creare esperienze digitali che non solo siano esteticamente gradevoli, ma anche funzionali e in linea con le esigenze del cliente. Utilizzo principalmente programmi come Canva per le bozze e Adobe Illustrator e Adobe Photoshop per ottenere risultati finali di alta qualità. Sono sempre alla ricerca di nuove sfide per con ..
Sono SEO Specialist dal 2018. Lavoro con web agency ma anche freelance e professionisti che necessitano di visibilità online. Esperto di ricerca di parole chiave e meta tag con quasi 5 anni di esperienza pratica in SEO, scrittura di contenuti e post di blog. Esperto in acquisizione organica, SEO tecnico, traduzione e gestione di progetti. Ottima conoscenza della lingua italiana, spagnola e inglese.
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Scrittrice Freelance per motori di ricerca e privati, con conoscenza ed uso della lingua spagnola da oltre 10 anni. Ho vissuto fino a 2 mesi fa in centro america e parlo e scrivo correntemente lo Spagnolo. Particolare attitudine nel recensire prestando attenzione ai dettagli.
Sei alla ricerca di testi altamente personalizzati, ottimizzati e creati con l’ausilio delle più avanzate tecnologie di intelligenza artificiale? Offro un servizio di scrittura che unisce la creatività umana alla precisione e rapidità delle tecnologie AI, per produrre contenuti di qualità in tempi rapidi.
Sono un copywriter freelance che realizza articoli di varia natura, tra cui testi per e-commerce, atricoli di politica, costume e società su richiesta anche in chiave SEO. Ho inoltre capacità di scrittura creativa e sono autore del romanzo "Rette parallele" pubblicato in versione digitale con lo pseudonimo di Enrico Bandini.
Sono uno studente di Ing. Gestionale e utilizzo siti come Addlance o Workgenius come lavoro part-time. Sono ormai 2-3 anni che mi muovo nell'ambito dei freelancer. Ho diverse abilità, dalla traduzione in Inglese o alla stesura di articoli, che essi siano inerenti al marketing, all'ingegneria o ai videogames.
So di poter soddisfare le richieste a me affidate con creatività e professionalità. Sono sempre alla ricerca dell'originalità delle mie idee e spero che il mio sia un lavoro gradito.
Mi sono laureata al corso di laurea triennale in Mediazione linguistica nel contatto interculturale. L'anno scorso ho conseguito la laurea magistrale in Scienze Linguistiche con indirizzo in Lingue Orientali all'Università per Stranieri di Siena. Ho lavorato poco come freelancer ma ho tradotto molto in ambito accademico, sceneggiature di film sottotitoli di cortometraggi, articoli di giornali ed estratti di libri dal cinese all'italiano e viceversa. La mia tesi di laurea magistrale &e ..
il mio talento è scrivere . Datemi un argomento ed io lo tratterò con uno stile adeguato ed efficace, naturalmente in un italiano corretto. iI miei testi non sono mai grigi ma sempre brillanti con un pizzico di ironia dove necessario e con indicazione delle fonti. Mettimi alla prova
Sono una traduttrice e proofreader nelle lingue inglese e tedesco. Mi sono laureata con voti 110 al corso di Traduzione e mediazione culturale presso l’Università di Udine, ammesso nella rete europea di eccellenza Emt (European masters in Translation). Ho esperienza nella localizzazione e traduzione dei videogiochi e dei fumetti, che sono le mie passioni. Sono una persona affidabile e ligia al dovere, con ottime flessibilità cognitiva e capacità comunicativa. Sono ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Si richiede di sviluppare un racconto, basato su una storia vera, di una fraterna amicizia nata tra due commilitoni durante gli avvenimenti dello sbarco di Salerno (1943) e fortificata nei due anni successivi, amicizia che nel tempo coinvolgerà anche le loro rispettive famiglie e non solo, e che durerà fino alla fine dei due protagonisti (anni '80). 6 dei 11 capitoli sono già disponibili e solo da rivedere. Ne mancano 5.
Traduzione brochure con file fornito in word da italiano a tedesco (madre lingua) costituito da 1.300 parole
Buongiorno, Avrei bisogno di tradurre un romanzo dall'italiano allo spagnolo. Volevo sapere circa il prezzo, la tempistica e se è possibile comunicare in modo da confrontarci su alcuni aspetti del romanzo, per esempio delle frasi in dialetto napoletano o altri aspetti. Grazie
Articoli legali con finalità di marketing nei settori del diritto societario, bancario, tributario.
Ciao! Sono un coach e mi occupo di crescita personale e magia/spiritualità. Sto cercando un libro o un calendario già pronto (inedito o mai pubblicato ufficialmente) da personalizzare e pubblicare su Amazon. Il materiale ideale dovrebbe unire psicologia, spiritualità e un pizzico di magia, in un tono umile, amichevole e vicino alle persone. Valuto con piacere anche proposte legate ad auto-aiuto, mindset, consapevolezza, rituali quotidiani, esercizi di crescita personale ..
Tutto il servizio è gratuito