Per i testi, documenti o contenuti aziendali affidati ai migliori traduttori freelance italiani. Coprono qualsiasi lingua dall'inglese al cinese passando da arabo e tedesco e francese. Puoi selezionare l'argomento e ricevere preventivi di traduzione da freelance specializzati sui temi: web, scienze, finanza, politica, sport e molto altro. Descrivi cosa desideri tradurre, la lunghezza e in pochi minuti ricevi le migliori offerte.
Mi chiamo Beatrice Po, vivo e lavoro come copywriter freelance nella zona di Modena e provincia. Da sempre appassionata di scrittura, ho approfondito questo ambito dapprima all'Accademia di Belle arti di Bologna, con un corso sull'illustrazione e l'editoria, e in un secondo momento presso il DAMS, dove ho improntato il mio percorso di studi su comunicazione e cinema. Dopo un paio di corsi inerenti alla critica cinematografica, ho fatto esperienza come redattrice per webzine e blog spec ..
Sono laureato in Mediazione Linguistica e culturale. Nella mia carriera accademica e lavorativa ho acquisito le conoscenze e capacità necessarie per produrre traduzioni di ottimo livello da italiano a inglese, spagnolo e tedesco e viceversa
traduzione CV, Valutazione Dona Manz:
"La mi esperienza è stata pressochè perfetta Ho richiesto la traduzione nel primo pomeriggio e la sera ho ricevuto il tutto, tradotto con "testa" e non come spesso succede spesso letteralmente o addirittura con refusi gorssolani. Più che soddisfatto, grazie!! "correzione bozze e testi, Valutazione cmarrapodi:
"Caterina e' stata molto professionale, ha dimostrato conoscenze approfondite della lingua inglese e ottime capacita' espressive. Ha fornito un servizio superiore di quello richiesto per lo stesso importo economico. Altamente consigliata per scrittura contenuti, correzioni e traduzioni. "Dal 2007 lavoro come traduttrice/post-editor/revisore freelance dalle lingue inglese/cinese/russo verso l'italiano. Per quanto riguarda le traduzioni tecniche, ho maturato esperienza soprattutto nei settori del biomedicale e dell'automotive. Ho inoltre tradotto dodici libri per una piccola casa editrice di Modena.
Sono una giornalista, esperta di comunicazione, web, copyright, scrittura articoli, social media marketing, gestione profili social e tutto quello che concerne le attività di promozione e marketing.
Il mio approccio alla traduzione è sempre stato eclettico:a partire dalla mia tesi di laurea, traduzione inedita di un dramma pre-vittoriano di ispirazione romantica (EN-IT), a manuali tecnici, presentazioni per il lancio di nuovi prodotti sul mercato nel ramo Hair Care,a revisioni di saggi dottorali di storia e filosofia. Il settore che ho maggiormente approfondito, grazie anche al mio Primo Master, è quello audiovisivo, in particolare l'adattamento al doppiaggio modalità ..
Ho conseguito una laurea triennale in Lingue per il commercio internazionale presso l'Università degli studi di Verona, ottenendo un'ottima conoscenza della lingua Inlgese e Spagnola (livello C1). Sono disponibile per lavori di traduzione e creazione di contenuti.
Benvenuto sul mio profilo caro lettore, Mi chiamo Lorenzo Aiello sono un giovane appassionato di scrittura (articoli, scrittura testi ,correzione bozze, scrittura creativa, sceneggiature e scrittura tecnica). “La scrittura apre le finestre che si affacciano sull'anima del lettore.”
Precisione, puntualità e tanta voglia di fare nuove esperienze sono le mie qualità. Attualmente sono un semplice operaio ma da 4 anni ho la passione per la fotografia e per la scrittura di articoli web e recensioni. Aggiungo la mia sfrenata passione per qualsiasi forma di tecnologia e per la cucina!
Abilità nell'uso di software per creare comunicazioni, presentazioni e fogli di calcolo di elevato standard qualitativo e funzionale al fine di soddisfare le diverse esigenze amministrative. Impegnato a massimizzare la soddisfazione del cliente e superare gli obiettivi di business grazie a un approccio organizzato e forti capacità di multitasking. Solida esperienza maturata nella gestione di tutti i livelli di diversi progetti tra cui la pianificazione dei bilanci e l ..
ho competenza nel ambito ella traduzione in italiano, riscrittura dei testi, scrittura di poesie in rima che non, scrittura di testi per bambini e molto altro. diplomata in grafica e comunicazione, utilizzo anche programmi di editing per video e foto, so gestire social. chiedi e ti aiuto!
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Traduzione di un romanzo rosa di 265 pagine sono circa 73000 parole.
compilare un questionario già in mio possesso in tedesco con le risposte adeguate
Richiedo un preventivo per la traduzione di racconti di viaggio dall'italiano al francese: non traduzioni letterali, ma anche trasposizione di eventuali metafore contenute nel testo, nelle analoghe espressioni idiomatiche.
la collaborazion verte sul lavoro di traduzione da italiano a tedesco e viceversa per articoli settimanali con posizionamento seo delle keywords. Grazie
Gent. mo, mi chiamo Davide, mio nonno, dall'anno 1935 al 1945 girò l'Europa con uno spettacolo di varietà teatrale. Primo Malagoli, questo era il suo nome, è stato allievo di Alberto Braglia, tre volte medaglia d'oro olimpica in ginnastica artistica. Mio nonno ereditò lo spettacolo di Braglia, "Fortunello e Cirillino", ispirato al fumetto del Corriere della Sera. Nello spettacolo era accompagnato da un ragazzino al quale faceva co ..
Tutto il servizio è gratuito