La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
Sono la Dott.ssa Stefania Passarelli Garzo e sono una traduttrice e interprete professionista. Le mie lingue di lavoro sono l’Italiano e l’Inglese; possiedo anche una discreta conoscenza del Cinese Mandarino. Come potete appurare dal mio c.v. in allegato, dopo aver conseguito la Laurea Magistrale in Interpretariato e Traduzione tecnico-scientifica, ho intrapreso la libera professione di traduttrice e interprete lavorando sia per privati che per aziende. Per quanto riguarda la trad ..
Se dovessi descrivermi con tre aggettivi, sceglierei "curioso", "dinamico" e "eclettico". Giocano a mio favore: 1) il mio background da ingegnere biomedico, con una laurea conseguita al Politecnico di Torino (110 e lode) e più di tre anni di esperienza nella ricerca e sviluppo; 2) la mia passione per la scrittura, soprattutto a stampo scientifico. Sono disponibile per collaborazioni nel campo tecnico/ingegneristico, dell'insegnamento e della redazione/divulgazione
Sono un Ingegnere Edile e Strutturista con oltre 8 anni di esperienza maturata tra Italia e Regno Unito, specializzato nella progettazione strutturale, nella riqualificazione di edifici esistenti e nella gestione tecnica di interventi complessi. Unisco una solida formazione accademica — sviluppata tra il Politecnico di Bari e la University of Surrey — a un’ampia esperienza pratica in studio tecnico, cantiere e ufficio di progettazione internazionale. Cosa offro Progetta ..
Ho iniziato il mio percorso ormai 12 anni fa, nel 2000, all'alba del nuovo millennio, quando ho deciso di iscrivermi al corso di laurea in Scienze della comunicazione. Ho completato l'università in fretta e furia perchè volevo iniziare a lavorare sul campo. Nel campo mi sono trovata ben presto. Ho iniziato appassionandomi alla Rete, perdendomi nei meandri dell'online, curiosando e imparando. La mia gavetta è iniziata dalla Puglia, ho lavorato a Bari per due anni, in ..
Trascrizioni Accurate: - Trascrivo conversazioni, interviste, podcast e video, identificando chiaramente gli speaker e fornendo trascrizioni *verbatim* o *clean*, a seconda delle tue esigenze. Scrittura Creativa e di Contenuti: - Scrivo articoli per blog, descrizioni di prodotti o contenuti generali su temi di interesse, cercando di rendere i testi coinvolgenti, informativi e facili da leggere. Editing e Revisione: - Offro il servizio di revisione di testi per migliorare grammatica, sintassi ..
Ciao! Studio per la Laurea in Scienze Biologiche presso l'Università degli Studi di Urbino. Mi sono diplomata presso un istituto alberghiero con lode ed ho sempre un focus su tutti gli aspetti riguardanti l'alimentazione. Amo scrivere e i piace viaggiare: questo anno andrò negli Stati Uniti per la seconda volta!
Mi occupo di scrittura digitale e cartacea da diversi anni e realizzo testi su commissione, cambiando veste professionale a seconda della richiesta. Sono, infatti, tre lavoratori in uno perché scrivo come web content, copywriter SEO e ghostwriter. Ho lavorato come web content – copywriter SEO per blog aziendali, portali tematici ed e-commerce (Seat Pagine Gialle, Fox International Channels, Yelp Italia, Guida Al Consumatore e non solo). Come ghostwriter, invece, ho scritt ..
Sono laureata in lingue e letterature straniere e ho una lunga esperienza sia nel campo dell'insegnamento che della traduzione/interpretariato da italiano a inglese e viceversa e da italiano a spagnolo e viceversa. Ho maturato esperienza anche nel campo del customer service.
Parlo diverse lingue: sono madrelingua russa e georgiano, inoltre conosco bene l’italiano, vivendo da diversi anni in questo paese, e la lingua inglese. Ho gia’ maturato diverse esperienze nel mondo del turismo e dell’accoglienza.
ffida le tue traduzioni a Studio Juravit, servizio di qualità in tempi brevi. Lo studio offe servizi di traduzioni, nello specifico giuridiche, differenziandosi sul territorio pugliese, ma anche a livello nazionale ed internazionale. Juravit semplifica la comunicazione tra il richiedente della traduzione e l’ente o il soggetto a cui verrà destinata, garantendo di mantenere l’originalità del documento di partenza. COMUNICAZIONE – MEDIAZIONE – RISO ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Sono alla ricerca di un interprete per tradurre colloqui a tu per tu tra due interlocutori, uno di lingua italiana e l'altro di lingua inglese. Bisognerà quindi tradurre ad entrambe le parti ciò che il rispettivo interlocutore espone.
Traduzione CV in inglese meglio se si ha conoscenza del linguaggio del commercio
Ho bisogno della revisione del cv e traduzione inglese
Ciao! Sono per una School of English cerco qualcuno che possa aiutarmi con Reels e contenuti social. Mi servono: • editing di brevi video (stile walk & talk) • sottotitoli + musica + ritmo dinamico • idee creative per raccontare la mia attività • contenuti in italiano e inglese • collaborazione flessibile e con budget contenuto Fammi sapere se sei disponibile e le tue tariffe. Grazie!
Ho bisogno di testi brevi, scritti correttamente dal punto di vista grammaticale e logico.
Tutto il servizio è gratuito