La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
Mi chiamo Chiara, sono una blogger e copywriter freelance. Adoro le parole, in tutte le loro forme. Mi piace leggerle e scriverle, giocare con loro per creare testi coinvolgenti e interessanti. Ho esperienza nella stesura di contenuti per l'e - commerce, guide e articoli inerenti il turismo, le recensioni di libri e la moda. So cosa vuol dire SEO e non ho paura delle parole chiave. Ho un'ottima padronanza della lingua inglese e una discreta padronanza della lingua francese.
Offro come servizio principale la traduzione di testi da italiano a inglese e viceversa, avendo un'ottima conoscenza di entrambe le lingue; inoltre posso scrivere diversi tipi di testi (creativi, giornalistici ecc.). Possiedo anche alcune nozioni di Photoshop.
Sono una studentessa universitaria, prossima alla laurea, in Mediazione linguistica e culturale in vari settori presso l’Università degli Studi di Milano. Offro traduzioni di qualsiasi genere da e verso: - Inglese - Francese - Spagnolo - Italiano (madrelingua)
Le mie capacità di localization e content writing sono alla base della mia esperienza come Digital project manager in ETT Spa, un impegnativo tirocinio svolto come completamento al Master Universitario di ll Livello in Scrittura creativa e sviluppo di contenuti per il digitale, terminato a maggio 2019. In oltre vent’anni come content writer (web e non) ho messo a punto solide abilità di raccolta di informazioni e creazione di contenuti e, grazie allo studio del Seo copywri ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Vobbia, Correzione Bozze e Testi a Vobbia, Traduzione a Vobbia, Traduzione Inglese a Vobbia, Traduzione Tedesco a Vobbia, Traduzione CV a Vobbia, Altri servizi
Avrei bisogno di una collaborazione, anche duratura nel tempo, volta alla scrittura di articoli in materia ambientale ( argomenti quali biodiversità, principali problemi ambientali, cambiamenti climatici ecc)...
Salve avrei bisogno di preparare un articolo per una rivista. Il contenuto al quale fare riferimento è la mia tesi di master. Si tratta di fare un riassunto del contenuto e di renderlo "armonico".
Vorrei Tradurre il mio certificate di Residenza da una persona autorizzata per consegnare all'universita
stiamo inserendo la traduzione in francese sulle etichette dei nostri prodotti cosmetici per capelli via via che vanno in produzione
ho bisogno della traduzione di un libro 200 pagine
Tutto il servizio è gratuito