La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
Ho 31 anni e sono presente nel settore grafico pubblicitario dal 2009,per alcuni anni come titolare presso il mio studio grafico,in continuo aggiornamento nel settore sono in grado di realizzare grafiche per qualsiasi tipo di supporto pubblicitario,creare loghi e grafiche per marchi di abbigliamento.
Redazione testi per blog , articoli, testi letterari o giornalistici, pubblicitari, discorsi ecc, traduzioni da/per italiano-spagnolo, copywriter freelance bilingue italiano spagnolo, esperienza pluriennale con SEAT Pagine Gialle. Ricaris di Barcellona (Spagna) in qualita' di articolista per il portale B2B Solostock fra altri. Ho inoltre collaborato presso istituti privati in qualita' di insegnante di lingua italiana. Sono madrelingua italiana ma domino perfettamente lo spagnolo, vivendo da ..
Dopo aver conseguito la maturità scientifica attualmente studio filosofia a Milano. Studio recitazione e suono il pianoforte da più di dieci anni. Lavoro part-time come videomaker e fotografo ed ho un'ottima conoscenza di programmi quali Lightroom, Photoshop, After Effects e Premiere Pro. Amo la poesia e scrivo nel tempo libero.
Come Editor: approccio il testo basandomi sui principi di base dello storytelling, sempre preservando la voce personale dell'autore. Sono metodica, scrupolosa e precisa. Come Ghostwriter: mi concentro unicamente sulla qualità del prodotto finale. Mi appassiona fare del mio meglio per soddisfare le aspettative del cliente. Trovare una voce unica per ogni autore è una sfida stimolante.
Copywriter creativo, SEO, traduttore. Lavoro come freelance da 5 anni e collaboro con varie aziende come project manager. Mi occupo del settore marketing delle aziende ma ho svolto anche diversi lavori di SEO e traduzione.
Gent.mo/a, ho conseguito un PhD in Scienze della Formazione e della Comunicazione, ho passione per la scrittura e, avendo insegnato, ho un'ottima capacità di trovare errori nei testi scritti e di correggerli. Sono scrivere molto velocemente al computer e questo mi ha permesso di aiutare anche colleghi nella sbobinatura di audio. Ho creatività e senso estetico che riesco a mettere sia in progetti di scrittura che in progetti di grafica (utilizzo Blender, Inkscape e paint.net). ..
Ciao! Sono una libera professionista impegnata attualmente in campo finanziario. La scrittura è un passatempo e i viaggi sono una grande passione. Questi ultimi mi hanno permesso di affinare le competenze linguistiche apprese a scuola, che si sarebbero altrimenti certamente indebolite data la mia attuale professione. Offro servizio di traduzione e scrittura per rendere redditizie le mie passioni e conservare e stimolare la mia creatività!
Come Editor applico la mia passione e competenza nella letteratura inglese e italiana nella scrittura e nel linguaggio per creare libri e testi avvincenti e di alta qualità per pubblici diversificati. Dai romanzi agli articoli per il web, ho più di 8 anni di esperienza nell'industria editoriale e un comprovato track record nella creazione di contenuti accattivanti e soluzioni di self-publishing.
Ho 24 anni e sono una studentessa magistrale di Lingue, Letterature e Culture d'Europa e d'America (studio inglese e spagnolo). Il mio percorso scolastico e universitario, da sempre improntati sulle lingue, mi portano ad avere una conoscenza avanzata di entrambe lingue e delle culture dei relativi paesi. L'attenzione ai dettagli e alle sfumature di significato uniti alla padronanza della grammatica mi contraddistinguono e mi qualificano nella traduzione da L1 a L2 e viceversa. Offro disponibil ..
Frogmatica è una piccola realtà in espansione fatta di persone volenterose, dinamiche e pronte a mettersi in gioco, con un unico scopo: aiutare i clienti a raggiungere i loro obiettivi di business. Come? Grazie a un approccio digital unificato e software che semplificano la gestione della tua attività.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
devo tradurre cv europeo in inglese per candidature negli emirati
Ho bisogno di tradurre il mio cv dall'italiano all'inglese
Buona sera, Avrei bisogno di mettere un CV in formato word. Il presente è in scritto in inglese. Possibilità anche di tradurlo in italiano e scrivere una lettera di presentazione. Grazie.
traduzione professionale Curriculum Vitae europeo + Cover Letter in inglese
ho gia' una idea di traccia, ho bisogno di ghost writer per elaborare un libro
Tutto il servizio è gratuito