La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
Ciao,mi chiamo Greta e sono una giovane studentessa in cerca di esperienza. Ho frequentato corsi universitari di editing e correzione di bozze e collaboro con la casa editrice Atile Edizioni. Lavoro come illustratrice freelancer e competenze nell'ambito della creazione di siti Mi offro come Editor e correttrice di bozze Illustratrice Beta rider Articolista Creatrice di siti web per aziende
Sono una ragazza solare e intraprendente. Cerco un lavoro in ambito amministrativo, come assistente virtuale. Voglio ampliare la mia esperienza lavorativa ed essere più indipendente economicamente per gli studi che inizierò a Settembre.
Sono laureata in traduzione e interpretariato al Campus CIELS di Padova, Scuola Superiore per Mediatori Linguistici. Ho studiato traduzione attiva e passiva, da inglese a italiano e viceversa. Sono solita tradurre articoli di attualità, testi di vario genere, presentazioni ma anche siti.
Sono uno scrittore prevalentemente di romanzi. Nonostante la mia giovane età (23 anni), reputo di avere una conoscenza approfondita dell'italiano, a seguito di numerose letture sin dall'infanzia, e la mia passione per l'arte dello scrivere, iniziata precocemente. Sono convinto che per saper scrivere non serva uno studio, bensì conoscenza e dote individuale. Ho scritto pagine e pagine di racconti, romanzi, ricercato vocaboli consoni a una scrittura pioù forbita, mantenend ..
Mi chiamo Federica e sono una giovane traduttrice italiana che si occupa di testi dalla lingua inglese e spagnola. Sono un persona precisa, puntuale e attenta ai dettagli che fornisce servizi di traduzione EN-SPA > ITA, correzione e revisione di bozze.
Da sempre mi piace osservare, immergermi nei dettagli e cercare l’ignoto nascosto. Ho studiato grafica - fotografia - comunicazione visiva e ho avuto l’opportunità, durante il percorso di studi, di lavorare in team e mettere in pratica le conoscenze acquisite occupandomi della creazione di progetti grafici per campagne pubblicitarie, contenuti creativi e web design per alcune aziende. I miei interessi sono la progettazione visiva di contenuti, le strategie creative, il grap ..
Scrivo fin da quando sono adolescente. Nel 2013 ho vinto il concorso nazionale Fantasy Way indetto dall'associazione Akkuaria con il romanzo fantasy Le Cronache di Remen. Ho pubblicato anche una raccolta di racconti intitolata Parole del mio Mare. Attualmente sono una freelancer e gestisco il blog Inchiostorie, dove parlo di libri e arte in generale.
Ciao! Sono Iuliia, madrelingua russa e traduttrice certificata con una doppia laurea in Traduzione ed Interpretariato conseguita presso l'Università di Padova e l'Université Jean Monnet (Francia). Lavoro con l'italiano, l'inglese, il francese e il russo e sono certificata in Trados Studio da RWS (livelli 1-3).
Accompagno autori e professionisti nel percorso di pubblicazione, occupandomi di ogni fase del processo editoriale. I miei servizi includono: Editing e revisione testi - Editing strutturale, stilistico e correzione bozze per migliorare leggibilità e impatto del tuo manoscritto Pubblicazione Self-Publishing - Impaginazione professionale e pubblicazione su Amazon KDP con ottimizzazione scheda prodotto. Scrittura e ghostwriting - Articoli, contenuti web, testi su commissione e ghostwri ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Buongiorno, ho bisogno di un'impaginazione di un taccuino di viaggio con testi e foto di una ventina di pagine, per poi stamparne una 50ina di copie. Vorrei sapere fattibilità e costo. Grazie
Fin da subito ci tengo a dire che non serve scrivere un libro, ma semplicemente aiutarmi a costruire un discorso e a mettere giù i pensieri in modo chiaro e rispettoso. Mi servirebbe aiuto ora per una situazione che sto vivendo. C'è stato un mezzo litigio e adesso i miei amici parlano senza nemmeno provare a capire come mi sono sentito davvero. Prima spiegherò e mostrerò tutto quello che è successo, compreso il mio modo di parlare e di esprimerm ..
Avrei necessità un copywriter in grado di scrivere sei articoli ottimizzati. Verranno forniti: - argomento - parole chiave (principale e correlate) - materiale per prendere spunto con indicazioni tecniche - immagini Mi occorre solo la stesura del testo potrebbe diventare una collaborazione continuativa
Trascrizione di file audio della durata complessiva di 1 ora e 63 minuti
Studio legale cerca freelance per la redazione di articoli giuridici chiari, accurati e rivolti a un pubblico non tecnico. Gli articoli riguarderanno argomenti come normativa italiana, aggiornamenti legali e guide pratiche. Pubblicati su sito studio più giornali online. Con cessione totale diritti d'autore. Possibile ulteriori collaborazione per contributi più lunghi (fase successiva) Volume di lavoro: 30-40 articoli al mese (media 600-800 parole ciascuno). Compenso: ..
Tutto il servizio è gratuito