Se devi tradurre dall'italiano all'inglese o viceversa un documento ufficiale, un contratto, il tuo curriculum vitae, un libro o un intero sito web, ti devi affidare ai migliori traduttori freelance! Seleziona la specializzazione di traduzione: testi giuridici, affari, narrativa: otterrai così un testo fluido e darai una nota di professionalità.
Buongiorno! Sono Tiziana, ho oltre venti anni di comprovata e premiata esperienza nella creazione di testi e prodotti editoriali e, inoltre, servizi didattici e turistici, organizzazione di mostre ed eventi culturali per privati ed Enti quali, tra l'altro, la gestione dei servizi di Comunicazione e Marketing dei Musei Nazionali del Ministero per i Beni e la Attività Culturali e del Turismo. Lavoro in qualità di Tutor per la realizzazione di Tesi di Laurea.
Sono una traduttrice madrelingua inglese con oltre 12 anni di esperienza come traduttrice inglese. Effettuo traduzioni di qualità in tempi rapidi dall'italiano all'inglese, a tariffe competitive. Utilizzo un CAT tool ed offro un servizio professionale in vari settori per la traduzione di manuali tecnici, testi marketing ed editoriali, testi business, siti web ecc. Sarei lieta di fornirvi un preventivo e ulteriori informazioni sul servizio offerto.
Traduzione Inglese, Valutazione Lori:
"La dottoressa è sempre stata precisa e puntuale nelle traduzioni dall'inglese. Fortemente raccomandata!"Traduzione Inglese, Valutazione Miriampaola:
"Velocissima e precisissima nel lavoro concordato nel rispetto del budget prefissato. Ottimo"Ciao! Mi presento: sono Anna Quirino; nata il 28/04/2000 a Bari. Diplomata presso un Liceo Classico Internazionale, attualmente sto frequentando il secondo anno di un corso di laurea triennale in "Economia e organizzazione aziendale" con specializzazione in "Digital Marketing". Possiedo il livello C1 di Inglese, che è fondamentalmente la mia seconda lingua, (come dimostrato dai certificati CAE e IELTS), il B2 di Francese, e parlo correttamente Spagnolo e Cinese (basico), avendo avuto ..
Salve sono una giornalista pubblicista freelance e collaboro con testate giornalistiche cartacee e online da oltre 10 anni...Posseggo blog, siti e gruppi costantemente aggiornati. Laureanda in giurisprudenza, con esami di specialistica in economia, marketing e formazione, rafforzati con gli esami di diritto del lavoro e sindacale e diplomata come perito tecnico commerciale informatico.Ho conseguito la qualifica come master content SEO, social media e web marketing, facilmente visionabili onlin ..
Mi chiamo Giovanni, sono un 21enne appassionato di scrittura e, come copywriter professionista, offro servizi di scrittura di vario genere come newsletter, articoli di blog, post per social network, soap opera sequence, etc... Garantisco massima puntualità, serietà, professionalità e, ultimo ma non meno importante, creatività.
Salve, sono una laurenda in scienze della mediazione linguistica presso l'università SSMLCarloBo. Grazie alla mia formazione, molto tecnica e pratica, ho avuto modo di acquisire competenze in molti ambiti della traduzione: culinario, economico, artistico, editoriale, giuridico, aziendale.
Sono una ragazza appena laureata in una triennale di lingue e culture per il turismo e la mediazione internazionale. Le lingue che padroneggio sono l'inglese, lo spagnolo, il francese e l'italiano (livello c1). Ho conoscenze di lingua tedesca (livello b2). Al momento sono iscritta ad un corso di laurea magistrale di traduzione specialistica.
Traduzione sottotitoli e sincronizzazione, traduzione per il doppiaggio, adattamento per il doppiaggio, traduzione fumetti e localizzazione videogiochi. Eventuale interesse in traduzioni di manuali di istruzione, traduzione tecnica/scientifica e giuridica.
Spiccata attitudine alla scrittura e alla traduzione, sia in inglese che in italiano, adattamento ad ogni registro verbale e ad ogni genere di bacino d'utenza. Professionalità e serietà. Esperienza acquisita tramite un percorso di crescita personale nella scrittura creativa e nella traduzione lungo ormai dieci anni. Esperienza nella creazione e nella stesura di progetti.
Dear Sir/Madam, my name is Giulia Lobascio and I am an Italian translator. I would like to submit my candidacy to your kind attention. As shown in the attached curriculum, I have a degree in languages, English & French, particularly in the tourism field. Since you provide linguistic services and I am a Translator/Proofreader, I’m sure we have many contacts within our networks who would benefit from us connecting. Are you struggling to reach the Italian audience? I already ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Bari, Correzione Bozze e Testi a Bari, Traduzione a Bari, Traduzione Inglese a Bari, Traduzione Tedesco a Bari, Traduzione CV a Bari, Altri servizi
Ho bisogno di traduzione due CUD e due ricevute tasse 730
Traduzione a cui vengano apposti i timbri del tribunale
Avrei bisogno di definire una sceneggiatura per un graphic novel a cui sto lavorando. Lo sceneggiato in particolare deve essere un rielaborato di un celebre romanzo letterario, adattato per poter essere realizzato sotto forma di fumetto.
è richiesta una revisione editoriale di uno stralcio di una relazione redatta da un ente pubblico, rendendo visibili le revisioni editoriali apportate, e seguendo le modalità di editing dell'autorità
Ho un libro di 43mila caratteri già scritti con l'ausilio di chat gpt, delle mie competenze tecniche e degli esempi. Sono un ingegnere e agente immobiliare.
Tutto il servizio è gratuito