La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Sono una studentessa recentemente diplomata, in cerca di nuove esperienze lavorative ed entusiasta di immergersi nel mondo professionale. Durante il mio percorso scolastico ho sviluppato una solida base di conoscenze e competenze che mi hanno fornito una solida preparazione per intraprendere una carriera lavorativa. Sono una persona organizzata e in grado di gestire il tempo in modo efficiente, grazie alla mia abitudine di pianificare le mie attività e di adattarmi a scadenze strette. S ..
Articolista freelancer, influenzato principalmente dallo stile narrativo dello storytelling e della non fiction. Esperienze pregresse in giornali locali cartacei, riviste web e web radio. Conoscenza di WordPress e buona dimestichezza con linguaggio SEO. Categorie d'interesse: musica, cinema e cultura pop in generale; attualità, politica e storia. Solitamente sono meno didascalico.
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Buongiorno! Sono una ragazza di 26 anni, ho una laurea magistrale in Traduzione specialistica e Interpretazione di Conferenza presso la SSLMIT di Trieste (inglese e russo). Fornisco servizi di traduzione di testi tecnici, letterari e pubblicitari. Ho completato, inoltre un master in Economia e Lingue dell'Europa orientale (Russia e Paesi ex URSS), specializzandomi nel campo del marketing e dei trasporti internazionali. Fornisco anche servizi di piani marketing e consulenza per l'internaziona ..
Scrivere è il mio mestiere, ma anche la mia passione. Aiuto aziende, professionisti e agenzie a comunicare in modo chiaro, efficace e coinvolgente. Creo contenuti personalizzati in base agli obiettivi del cliente, al tono di voce desiderato e al pubblico di riferimento.
Sono una studentessa universitaria, prossima alla laurea, in Mediazione linguistica e culturale in vari settori presso l’Università degli Studi di Milano. Offro traduzioni di qualsiasi genere da e verso: - Inglese - Francese - Spagnolo - Italiano (madrelingua)
Offro come servizio principale la traduzione di testi da italiano a inglese e viceversa, avendo un'ottima conoscenza di entrambe le lingue; inoltre posso scrivere diversi tipi di testi (creativi, giornalistici ecc.). Possiedo anche alcune nozioni di Photoshop.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Lerma, Correzione Bozze e Testi a Lerma, Traduzione a Lerma, Traduzione Inglese a Lerma, Traduzione Tedesco a Lerma, Traduzione CV a Lerma, Altri servizi
Curriculum in inglese ( Americano) molto dettagliato
Ho scritto un romanzo fantasy romance. Mi piacerebbe molto tradurlo in inglese per poterlo lanciare sul mercato Amazon in America. Purtroppo non ho le competenze per farlo io stessa. Ho amici esperti in lingue che possono leggerlo per verificarne la correttezza ma non hanno il tempo di tradurlo loro stessi. Al momento sono solo in cerca di un preventivo per capire se la cosa fosse fattibile. Da ottobre potrei iniziare con questo progetto. Nel frattempo vorrei avere almeno un capitolo (corto) t ..
Vorrei raccontare la storia della mia vita dopo una delusione amorosa
Mi servirebbe tradurre il mio atto di nascita ma deve essere anche legalizzato, vorrei sapere quanto mi costerebbe..grazie in anticipo
Buongiorno, ho scritto un libro e avrai necessità di una correzione sulla forma, la formattazione, la correzione e l'ottimizzazione per la pubblicazione on-line. Grazie.
Tutto il servizio è gratuito