La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Laureata in Traduzione Specialistica con il massimo dei voti. Offro servizi di traduzione ed interpretariato a prezzi modici per le seguenti combinazioni linguistiche: EN>ITA ITA>EN SPA>ITA ITA>SPA Offro inoltre servizi di revisione traduzioni e correzione bozze. Per tutti i servizi è prevista maggiorazione sul prezzo nel caso di incarichi urgenti e particolarmente complessi. Iscritta all'Albo dei Periti ed Esperti della Camera di Commercio di Bari dal febbraio 2019.
Mi chiamo Claudio Laricchiuta,ho 28 anni e vivo a Bari.Dopo aver conseguito la maturità scientifica, mi sono specializzato nel campo del web design e della grafica con diversi corsi(corso Analista Programmatore,corso professionale di webdesign e un corso di grafica della durata di 7 mesi).Ho collaborato con diverse testate giornalistiche dove scrivevo recensioni cinematografiche e articoli sportivi. link articoli: 1)http://www.primapaginaonline.org/2015/08/jobs-inventare-il-futuro-in ..
Salve, il mio nome è Nunzio. La mia esperienza, coniugata a una buona dose di ingegno e una ottima conoscenza del nostro tempo e delle sue tematiche, mi permette di confrontarmi in campi lavorativi. Grazie a una naturale predisposizione a risolvere problemi anche complessi ottengo buoni risultati. Sono un consulente cibernetico, un Consulente Tecnico in Informatica Forense, sono esperto in sicurezza informatica e recupero dati, in analisi di reperti informatici. Avendo lavora ..
competenze professionali: -scrittura e giornalismo ( collaboratore giornalistico presso due testate giornalistiche online ) -programmazione (corso programmatore software in collaborazione con Mermec e Fincons , corso web designer e corso analista programmatore )
Sono una ragazza appena laureata in una triennale di lingue e culture per il turismo e la mediazione internazionale. Le lingue che padroneggio sono l'inglese, lo spagnolo, il francese e l'italiano (livello c1). Ho conoscenze di lingua tedesca (livello b2). Al momento sono iscritta ad un corso di laurea magistrale di traduzione specialistica.
Traduzione sottotitoli e sincronizzazione, traduzione per il doppiaggio, adattamento per il doppiaggio, traduzione fumetti e localizzazione videogiochi. Eventuale interesse in traduzioni di manuali di istruzione, traduzione tecnica/scientifica e giuridica.
8 anni di esperienza nella scrittura giornalistica e nella traduzione dall'inglese all'italiano. 5 anni di esperienza in digital marketing, SEO, gestione social media e campagne di promozione. 8 years of experience in journalistic writing (Italian) and translation from English to Italian.
Giornalista Pubblicista, laureata in Lettere, ha lavorato per Periodici sia cartacei che on-line, curandone le sezioni di cronaca politica, cultura e spettacolo; ha lavorato anche per WebTv settoriali, oltre che come Direttrice responsabile di una piccola testata indipendente. Ha collaborato con Agenzia Fotografica e di Comunicazione; realizzazione e montaggio video. Fluente lingua inglese, comprende anche francese e portoghese. A partire da settembre 2014 ha sospeso l’attività ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
mi serve presto ipotesi di costo e tempi di consegna
Traduzione documenti medici da tedesco a italiano per motivi burocratici per validarli in seguito per motivi medici
Avrei bisogno di un copywriter per diversi progetti digitali.
Avrei bisogno di un riassunto di un libro sulla sicurezza informatica. La sintesi deve essere dettagliata e se è possibile, vorrei una mappa concettuale.
Ho bisogno di rivedere i testi di un sito web in chiave SEO
Tutto il servizio è gratuito