La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Stai cercando un professionista che si occupi di gestire i tuoi profili e pagine social, qualcuno che pubblichi post efficaci ed interagisca con gli utenti? Come procederò: Elaborerò un piano editoriale digitale per i canali social esaminando target, competitor, scenario e individuando gli strumenti di comunicazione più utili ed efficaci. Pianificherò le strategie di social marketing e di web marketing. Pubblicherò i contenuti, gestirò la c ..
Sono una copywriter con un’ampia gamma di competenze linguistiche. Ho trascorso 2 anni presso un’agenzia web, dove ho affinato le mie abilità di copywriting e traduzione in rumeno, inglese, spagnolo e italiano. Come copywriter, ho la capacità di creare contenuti persuasivi e coinvolgenti per siti web, annunci pubblicitari, post sui social media e altro ancora. Sono in grado di adattare il mio stile di scrittura a diversi target di pubblico, assicurando che il messagg ..
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Neolaureata in giurisprudenza con esperienza pluriennale in Inghilterra offre traduzioni legali e non. Già iniziato collaborazioni con studi legali e agenzie specializzate nella traduzione legale.
Mi chiamo Davide e sono un giornalista pubblicista di 31 anni. Sono una persona molto socievole e dinamica. Lavoro come giornalista freelance e social media manager da casa, a seguito di una scelta di vita che mi ha spinto a provare a vivere di questa mia attività. Ho esperienza pluriennale come giornalista online, ho svolto anche il ruolo di vicedirettore di un testata online locale molto seguita (IlParmense) e conosco bene WordPress. Ho inoltre lavorato come addetto stampa e gestione ..
Grazie alle esperienze didattiche, artistiche e sociali avute nel corso degli anni, ho capito che l’ambito in cui spicco eÌ€ sicuramente quello umanistico. Sono alla ricerca di un lavoro che mi permetta di entrare in questo campo, in modo da poter sfruttare al meglio le mie capacitaÌ€ relazionali affinate grazie alle esperienze maturate negli anni. Sono inoltre sempre aperta a nuove sfide, nuovi ambienti e nuove conoscenze, che mi permetteranno di crescere ulteriormente nel lavoro ..
La passione per le lingue straniere e lo stimolointellettuale che dà comunicare e trasformareun messaggio in modo efficace è una sfida chearricchisce sempre, a livello culturale einterpersonale. La magia della parola porta con sé la voglia di mandare avanti progetti ambiziosi. Professionalità, creatività e ricerca continua. Traduzione EN/IT e DE/IT
Realizzazione completa di siti web per aziende/privati, siti e-commerce e blog, installazione ed integrazione su hosting stabili e affidabili, Consulenza Seo, analisi tecnica del sito web (se gia esistente) e posizionamento sui motori di ricerca. Realizzazione grafica di base ed avanzata di articoli sponsorizzati, pagine blog e schede prodotto (E-Commerce), banner pagine web, creazione newsletter ed invii automatici, con successiva configurazione di caselle email, assistenza costante per serv ..
Mi occupo di scrittura a 360°: articoli, testi per il web, libri fiction e non fiction, brochure, manuali, tracce audio, sceneggiature. Lavoro come editor, correttore di bozze e impaginatore per testi di varia natura. Traduco da e verso italiano, inglese, russo, francese, tedesco e spagnolo nei settori più disparati. Ho all'attivo pubblicazioni a mio nome sia in ambito di scrittura che di traduzione, sia in Italia sia all'estero.
La mia esperienza universitaria e lavorativa mi hanno reso precisa, determinata, ordinata e puntuale. Mi adatto facilmente a nuovi ambienti e cerco di affrontare ogni situazione con cordialità e rispetto. Tramite le esperienze come docente ho imparato a organizzare i corsi, a preparare adeguatamente i materiali in modo da rendere le lezioni di spagnolo interessanti per le diverse età e a gestire il gruppo di studenti creando un clima di apprendimento positivo.
Offro servizi come Social media Manager e Web marketing. Collaboro ed aiuto titolari a generare più clienti, occupandomi anche della crescita complessiva del brand con creazione di contenuti sui social media. Mi occupo anche della creazione da zero di una presenza online e sui social.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Una traduzione completa del mio curriculum da italiano al tedesco.
Desidero avere testi da inserire in una landing page: la mia idea è quella di creare una landing page (per cui ho già richiesto un progetto relativo) in cui inserire dei testi accattivanti per la clientela cui fare riferimento (problematiche fiscali/tributarie). Non credo di esporre tanti testi perchè vorrei che specificasse solo le mie capacità con la proposta di consulenza negli ambiti citati semplicemente Pubblicità
Traduttrice di bella presenza italiano/francese per una traduzione consecutiva con eventualmente delle precisazioni del talk legate al mondo della carne (è un evento di carni rosse). Gli argomenti dovrebbero riguardare soprattutto allevamenti del bestiame e nutrizione. L’attività verrà svolto il 6 novembre presso Tenuta Santa Teresa a Parma orario 15.30-19.30
Buongiorno, ho un soggetto per un romanzo breve ma il tempo e le idee scarseggiano, cerco un collaboratore con cui sviluppare l'idea iniziale ed eventualmente correggerla in base alla sua esperienza.
La casa editrice sta cercando un editor per rileggere e correggere un libro di circa 280 facciate , il lavoro deve essere svolto entro il 30 settembre 2025
Tutto il servizio è gratuito