Per i testi, documenti o contenuti aziendali affidati ai migliori traduttori freelance italiani. Coprono qualsiasi lingua dall'inglese al cinese passando da arabo e tedesco e francese. Puoi selezionare l'argomento e ricevere preventivi di traduzione da freelance specializzati sui temi: web, scienze, finanza, politica, sport e molto altro. Descrivi cosa desideri tradurre, la lunghezza e in pochi minuti ricevi le migliori offerte.
- comunicazione aziendale (media planning di pubblicità e redazionali su riviste di settore), - pubblicità (rapporti con agenzie di comunicazione, grafici, redazione di articoli) attività ATL e BTL - organizzazione eventi (fiere, meeting, convegni e viaggi incentive - creazione attività promozionali - realizzazione materiali POP, tradizionali e digital; - lancio nuovi prodotti; - creazione e aggiornamento Sito Internet - Trade Marketing: ideazione e svi ..
Sono Yvonne ho 23 anni e sono laureata in Comunicazione e Società. Ho conseguito un Master in Digital Marketing e mi occupo principalmente di promuovere e gestire l'immagine delle aziende utilizzando canali digitali e di Social Media Marketing. Inoltre mi occupo della gestione e organizzazione di eventi per permettere l'integrazione di strumenti offline e online, finalizzati al raggiungimento degli obiettivi di branding.
traduzione CV, Valutazione Dona Manz:
"La mi esperienza è stata pressochè perfetta Ho richiesto la traduzione nel primo pomeriggio e la sera ho ricevuto il tutto, tradotto con "testa" e non come spesso succede spesso letteralmente o addirittura con refusi gorssolani. Più che soddisfatto, grazie!! "correzione bozze e testi, Valutazione cmarrapodi:
"Caterina e' stata molto professionale, ha dimostrato conoscenze approfondite della lingua inglese e ottime capacita' espressive. Ha fornito un servizio superiore di quello richiesto per lo stesso importo economico. Altamente consigliata per scrittura contenuti, correzioni e traduzioni. "Sono laureata in relazioni internazionali, specializzata in sicurezza internazionale. Parlo in modo fluente: - inglese, - italiano, - spagnolo, - polacco. Ho svolto alcuni lavori di traduzione per la nota emittente televisiva polacca 'TVP3'.
Mi chiamo Alice Corradini. Sono prima di tutto lettrice, poi editor e correttrice di bozze con partita iva. Valuto manoscritti di autori per conto dell’agenzia letteraria di Laura Ceccacci, e di case editrici (Newton Compton, Ponte alle Grazie, Piemme, Garzanti per conto dello studio editoriale La Matita Rossa) sia in lingua italiana e straniera. La mia professione richiede puntualità, dedizione, passione, precisione e intuito, perciò mi tengo in costante aggiornamento sull ..
Dear manager, Passionate about Business management (planning, Company reorganization, Accounting, administration reporting, leadership), new technologies and communication. The position of Accounting Compliance Reporting (ACR) - Payroll Office - Personnel management and administration has attracted all my attention! I am looking to evolve in a company specialized in Global services & analysis with a strong corporate culture. My studies in Business Management Consultant have strengthene ..
Ho una laurea in lingue e letterature straniere e mi sono specializzata conseguendo una laurea magistrale in Traduzione specialistica e Interpretariato di conferenza. Le lingue che tratto sono: inglese, francese, spagnolo, russo. Mi occupo principalmente di traduzione specialistica (testi legati a vari ambiti, come quello legale, medico, pubblicitario) e di traduzione audiovisiva.
Con un'esperienza nell'industria chimica e farmaceutica, posso offriti testi SEO friendly e di qualità e in ambito tecnico scientifico in italiano e in inglese. Contattami anche se hai bisogno di tradurre testi che parlano di chimica, industria chimica, scienza e business dall'italiano all'inglese e viceversa. Sono appassionata di viaggi, scrivo blog posts in inglese su luoghi da visitare in Italia.
Ciao a tutti, sono Paola, ho 20 anni, e mi sono diplomata nel 2018 in amministrazione, finanza e marketing. Attualmente lavoro presso uno studio commercialista in Milano. Sono una ragazza molto attenta, disponibile, positiva e, soprattutto, determinata. Mi piace molto mettermi in gioco e lavorare per obiettivi. Grazie al mio entusiasmo, dinamismo e alla mia determinazione mi pongo degli obiettivi da raggiungere: una volta realizzati, vado alla ricerca di un qualcosa che mi consenta di cres ..
Sviluppo gestione di progetti web, accompagno il cliente dall'analisi dell’idea alla realizzazione online del prodotto. Creiamo ambienti digitali smart per privati, influencer, aziende e attività di e-commerce. Sviluppiamo in tempi rapidi adottando modelli standard che personalizziamo sulle esigenze del singolo progetto. Portiamo online un sito web pronto all'uso in poche semplici mosse.
Sono una studentessa di Lingue e culture moderne all'Università di Milano. Le lingue che conosco, a livello parlato, scritto e di traduzione, sono inglese, tedesco e spagnolo. Ho svolto alcuni lavori come traduttrice dall'inglese all'italiano; ho scritto, e scrivo, articoli di vario genere e post per blog.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Vorrei scrivere della mia vita. Tanti eventi e una sola parola che mi descrive...seconda. sono seconda figlia, seconda moglie e nel mio incidente ero la seconda macchina in coda...quella che ha avuto la peggio. Vorrei scrivere di me, di come ci si sente a venire sempre dopo. Purtroppo non ho tempo. Non so quanto possa costare, non so quanto debba essere lungo il libro. So solo il titolo "Seconda"
Mi chiamo Martina e ho il desiderio di iniziare a raccontarmi, ponendo il focus su una storia che ha avuto un gran peso sulla mia vita: una perdita. Non avendo mai avuto occasioni per scrivere, sono alla ricerca di uno scrittore che possa aiutarmi nella stesura del racconto.
Buongiorno ho bisogna della traduzione in svedese di un romanzo.
Ho bisogno di fare una call con degli interlocutori arabi che non parlano bene inglese. Vorrei avvalermi del supporto di un interprete per gestire la comunicazione
Ho bisogno di un interprete in tempo reale, da remoto, per una trattativa. Impegno massimo 3 ore.
Tutto il servizio è gratuito