Per i testi, documenti o contenuti aziendali affidati ai migliori traduttori freelance italiani. Coprono qualsiasi lingua dall'inglese al cinese passando da arabo e tedesco e francese. Puoi selezionare l'argomento e ricevere preventivi di traduzione da freelance specializzati sui temi: web, scienze, finanza, politica, sport e molto altro. Descrivi cosa desideri tradurre, la lunghezza e in pochi minuti ricevi le migliori offerte.
Traduco testi dall'inglese all'italiano per conto di blog e siti web, in particolare nel settore della salute e dell'alimentazione. Il mio campo di interesse è però molto vasto e comprende anche psicologia, scienze, fitness e marketing. Inoltre produco contenuti di qualità per infoprodotti e articoli web (per incrementare il traffico, secondo regole SEO).
Sono Teodora, ho 21 e attualmente sono una studentessa universitaria che studia Lingue e Letterature straniere per la comunicazione interculturale a Roma. Attualmente studio la lingua inglese, spagnola e francese, ma sono madrelingua romena è bilingue italiana. Offro traduzioni nelle lingue qui elencate.
traduzione CV, Valutazione Dona Manz:
"La mi esperienza è stata pressochè perfetta Ho richiesto la traduzione nel primo pomeriggio e la sera ho ricevuto il tutto, tradotto con "testa" e non come spesso succede spesso letteralmente o addirittura con refusi gorssolani. Più che soddisfatto, grazie!! "correzione bozze e testi, Valutazione cmarrapodi:
"Caterina e' stata molto professionale, ha dimostrato conoscenze approfondite della lingua inglese e ottime capacita' espressive. Ha fornito un servizio superiore di quello richiesto per lo stesso importo economico. Altamente consigliata per scrittura contenuti, correzioni e traduzioni. "Aiuto atleti e persone che vogliono allenarsi con serietà e metodo a diventare più forti, sicuri e consapevoli del proprio corpo. La mia formazione universitaria negli Stati Uniti nel campo dell’Allied Health e della Strength & Conditioning mi ha dato una base scientifica solida, che unisco ogni giorno alla mia esperienza da atleta e coach. Non propongo allenamenti casuali. Creo percorsi strutturati, progressivi e costruiti intorno alla persona, con l’obiet ..
Tedesco -> Italiano, Traduttrice e interprete simultanea da oltre 40 anni, precisa, puntuale, professionale. Se ho un testo di partenza di buona qualità, posso usare SDL Trados 2021. Eseguo anche traduzioni giurate. Correzione testi e bozze. Assicuro la massima riservatezza e privacy. I miei prezzi sono adeguati e calmierati: c'è crisi per tutti.
Buongiorno! Ho avuto molti anni di esperienza nel turismo a Roma principalmente come guida ma ho anche avuto opportunità lavorative occasionali da traduttore (inglese madrelingua in campi economici, religiosi, storico-turistici, medici e legali) anche per alcuni uffici di stato. Ho anche avuto un passato da insegnante. Offro soprattutto opera di traduzione e di scrittura (sono anche madrelingua italiano)!
Salve sono una web writer con una comprovata esperienza di tanti anni. Scrivo articoli per siti web, in ottica seo, ottimizzati per i motori di ricerca. Ho scritto e lavorato per molti blog e megazine online
Sono un professionista che opera nel settore informatico dal 1990. Sviluppo in Cobol, PL1, PL/SQL Specialista in database relazionali, principalmente DB2 e Oracle. Posso occuparmi anche di redazione di testi e di correzione di bozze avendo avuto esperienze per circa 3 anni presso la redazione di giornali
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Sono autrice di una silloge poetica in lingua italiana che vorrei tradurre in inglese per proporla a case editrici anglofone. Cerco un traduttore che sia preferibilmente anche poeta o abbia un background poetico. Meglio ancora se ha una conoscenza della poesia contemporanea inglese-americana. Il manoscritto è composto da 3.300 parole: per me sarebbe molto comodo se mi forniste un'ipotesi di prezzo totale. Grazie a tutti.
Interprete nella compravendita dell' immobile dal notaio
Vorrei affidare la traduzione del mio libro dall'italiano all' inglese (US). Cerco un livello qualitativo eccezionalmente elevato, con un’attenzione particolare alla resa della musicalità e della profondità emotiva del testo originale, elementi per me essenziali. Per questo motivo desidero che il manoscritto venga affidato a un traduttore di grande esperienza, dotato di una solida sensibilità letteraria. Caratteristiche del manoscritto: – Circa 15 ..
Salve, servirebbe il preventivo per tradurre un antico manoscritto sul Beato Alano del XV secolo che è di 312 pagine ed è stato già traslitterato
the word count for the manual is 119,162 Having said that, there is a lot of text to translate but also a lot of worksheets so some pages will be the same translation repeated but with a different title for the pose name
Tutto il servizio è gratuito